- Project Runeberg -  Tyskt konstruktions-lexikon för korrespondens, temaskrifning och konversation /
493

(1905) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Ernst A. Meyer - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Spreizen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Spreizen.

— 493 —

Sprossen.

da - Sie ein wahres Wort, die
Wahrheit; Vernunft, Moral -;
seine Augen sprachen eine
beredte Sprache.

Ein Gebet, Recht, ein Urteil
-; einen schuldig, heilig-, selig

Sind das nicht -de Zahlen
(siffror)? ein -der Beweis; -de
Augen, Ähnlichkeit; das Bild
ist -d ähnlich (slående lik); -d
ähnliches Bild; er sieht seinem
Vater -d ähnlich; die
Ähnlichkeit ist -d.

Freies (S)-; richtiges (S)-;
undeutliches (S)-; einen zum
(S)- bringen; einen am
(S)-hindern.

Spreizen, v. (reg. h. a.)
spänna, sträcka eil. breda ut,
■skrefva med. Sich -, kråma sig,
brösta sig, pösa; sätta sig (mot).

- gegen... er spreizt sich
gegen die Vermietung der
Wohnung. — Anm. Die Finger -; die
Beine auseinander -; mit
gespreizten Armen schwimmen;
sich wie ein Pfau -; den Schweif,
die Flügel -; sich aufblähen
und - (brösta sig): wie er sich
-spreizt! spreize dich nicht so!
gespreiztes (uppblåst),
hochtrabendes Wesen.

Sprengen, v. (reg. h. a.
s.) spränga, sätta (öfver);
bestänka, stänka; strö. — anf ..
zu Pferde auf (mot) etw. los -;
tauf die Feinde (los) -; Salz auf
das Fleisch -; ich sprenge
Wasser auf die Blumen; kölnisches
Wasser auf ein Taschentuch -.

- ans... j-n aus dem Bette

- ungebr. — durch... er
sprengte mitten durch die
Feinde; die Menschenmenge wurde
durch die Wache auseinander
gesprengt; die Reiter
sprengten durch die Gasse. — in...
sein Schiff, sich in die Luft -;
in die Luft gesprengt werden;
Öffnungen in einen Felsen -;
im Garten -; in den Strassen

- (vattna). — mit... mit
Weihwasser -; man sprengt die
Felsen mit Pulver. — nach
... einen nach einem Orte hin

- (drifva ngn...). — über...
tiber einen Graben -. —
unter... hoch zu Ross war er
mitten unter die Feinde
gesprengt. — Anm. Einen Fels,
eine Brücke, eine Bastion, ein
Tor -; (Billardspiel) einen Ball
-; die Bank, eine Mine, ein
Pulvermagazin, seine Fesseln,

einen Strick, eine Tür, das
Schloss einer Tür -; einem das
Trommelfell, die Ohren - (s.
trumhinnan på ngn); eine
Festung - (intaga);
Freundschaftsbande, ein Bündnis-; eine
Versammlung (auseinander) -; den
Garten - (vattna); die Strassen
-; Wäsche

Sprichwort, s. rc.-(e)s-er†
ordspråk. — in... man sagt im
-e. — zu... zum - werden.

Springen, v. (oreg. s. h.)
springa (sönder), hoppa, flyga,
spricka; lossna, gå af. — an
... es sprang ihm ein Stück
von der Bombe an den Kopf;
einem an den Hals -. — auf
... auf einem Beine -; hinten
auf das Pferd -; auf die Seite
-; auf den Sessel -. — aus...
er ist aus dem Bett
gesprungen; aus dem Fenster -; er
sprang aus der Kutsche
heraus; er war bereits aus dem
Sattel gesprungen; die Augen
schienen ihm aus dem Kopfe
zu -; der Funke springt aus
dem Stein; der Gedanke sprang
aus seinem Gehirn. — in...
er sprang in den Wagen; in
die Höhe, in die Tiefe -; ich
habe mir ein Loch in den Fuss
gesprungen; das springt (von
selbst) in die Augen od. ins
Auge (faller i ögonen); mit dem
Kopfe zuerst ins Wasser -; das
Glas war in tausend Stücke
gesprungen; in den Fluss -. —
mit... mit gleichen Füssen
j am fota) aus dem Bette -. —
nach... es sprang eine
Schlange nach mir (högg efter mig).

— über... über einen Graben
-; mit geschlossenen Füssen
über die Schnur hinwegs.;
einen Hund über den Stock
-lassen; er sprang über den
Bach; der Ball ist über die
Bande gesprungen; alles über
die Klinge - lassen; der
Kunstreiter sprang über drei Pferde.

— von... der Fluss springt
von Fels zu Fels; ein Knopf
ist vom Rocke gesprungen; er
ist vom Baum auf die Erde
gesprungen; vom Wagen -; die
Haut springt von der Kälte.

— vor... vor Freude -; vor
Freuden in die Höhe — zu
... zum Fenster hinaus (ut
genom) -; zu einem hin -; er ist
zum Fenster
hereingesprungen; das Pferd sprang plötz-

lich zur Seite. — zwischen
... er sprang zwischen die
Streitenden. — Anm. Ich habe mich
müde gesprungen; eine Mark

- lassen; einen Sprung - od.
tun; heiter umher-;
beständig - und hüpfen: hin und her
-; er springt immer umher; er
kam gesprungen; springe was
du kannst! das Glas ist
(entzwei) gesprungen; die Feder ist
gesprungen; es ist eine Saite
gesprungen; es springt wie Glas;
es ist mir, als wollte mir od. mir
ist, als sollte mir der Kopf -;
eine Mine - lassen; alle Minen

- lassen (uppröra himmel och
jord), um etw. zu erreichen;
die Wasser - lassen (spela);
weil Röhren gesprungen sind,
haben heute die Wasser nicht
gesprungen; diese Kinder
haben den ganzen Tag
gesprungen; gesprungene Flasche;
gesprungenes Röhr.

Spritze, s. /. -n spruta.

- an... an der - stehen;
erster Mann an der - sein
(intaga främsta rummet, gå i
spetsen), — bei... bei der
-sein (vara på sin post). —
Anm. Die - arbeiten lassen.

Spritzen, v. (reg. h. a. s.)
spruta, stänka, sprätta. — auf
... der Gärtner spritzt Wasser
auf die Blumen. — aus... das
Blut spritzte aus der Ader. —
in... Wasser ins Feuer-; etw.
in die Adern -; Öl in das Ohr
-; Wasserstrahlen in die Luft
-; Blut spritzt in die Höhe;
der Kot ist mir ins Gesicht
gespritzt. — mit... Wasser
nach einem -. — um...
Speichel um sich her -. — Aum.
Das Blut spritzt empor; meine
Feder spritzt.

Spröde, a. spröd, skör;
torr; fjär, tvär; alltför sträng,
sipp, blyg. — gegen... -
ge-gen einen sein. — Anm. -s
Glas, Eisen; - Luft; -r Wind;
das Holz ist -; meine Lippen
sind ganz -; - tun, die(S)-e
spielen (göra sig till eil. vara sipp);
sie ist nicht so -; - Miene; -
Tugend; das Mädchen ist sehr -;
ihr -s Wesen ist abstossend;
warum sind Sie heute so -? seien
Sie doch nicht so-! ein-r Stoff
fig. (ett svårt ämne).

Sprossen, v. (reg. s.)
skjuta upp; komma upp eil. fram,
uppspira; skjuta skott, slå ut.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:30:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tykonlex/0501.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free