- Project Runeberg -  Ukrainarna /
51

(1921) [MARC] With: Marcus Ehrenpreis, Mychajlo Hrusjevskyj, Serhij Jefremov, Alfred Jensen, Konstantin Losskyj, Stepan Rudnytskyj - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - III. FOLKET - Det ukrainska folket. Av Stephan Rudnyckyj - 2. Folktyp. — Byar. — Klädedräkt. — Folkkaraktär

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

stephan rudnyckyj: det ukrainska folket

o. d. Men för övrigt har denna hromada alls ingen
maktbefogenhet och kan icke göra sig gällande i det privata livet. Därför är
det gemensamma jordbruket, som efter ryskt mönster införts
i det vänstra Ukraina-landet och där’ visat sina ruinerande
verkningar, en fasa för den äkta ukrainaren.

Den ukrainska folkkaraktären tager sig ett vackert kulturellt
uttryck i den rika muntliga folklitteraturen, som med
hundratusentals ordstäv, parabler och »bevingade» ord avspeglar folkets
naiva levnadsvishet. Varken den ryska eller den polska
folkpoesien kan mäta sig med den ukrainska. Här uppenbarar sig
tydligast den ukrainska folksjälen med dess upplevelser i helg
och söcken: urgamla historiska ballader (dumy), julvisor (kolady),
nyårskväden (stjedrivky), vårvisor (vesnjanky), bröllopssånger
(vesilni), skördevisor (obzynkovi) och tillfällighetsdikter (kozatjky,
kolomyjky). En varm naturkänsla möter oss här i förening med
glödande fosterlandskärlek. I de erotiska dikterna är det andliga
elementet förhärskande över det kroppsligt-sinnliga. Man måste
förundra sig över att ett så länge förtryckt och utarmat folk har
kunnat bevara sådana skatter av poesi, som både i fråga om form
och innehåll äro de ryska folkvisorna överlägsna.

Detta gäller i ännu högre grad om de ukrainska folkmelodierna.
De polska äro ganska torftiga med en nästan uteslutande glättig
dur-karaktär. De ryska gå både i dur och moll, men äro antingen
uppsluppet muntra eller hopplöst sorgsna. Hos ukrainania äro
dessa båda grundstämningar mer harmoniskt sammansmälta,
och man behöver ej vara musikalisk fackman för att genast märka
skillnaden mellan en rysk och en ukrainsk folkmelodi.

Slutligen några ord om de ukrainska sedvänjorna. Huru eländigt
den ukrainske bondens liv i verkligheten än är, förstår han dock
att ge det en djup, poetisk innebörd, och från vaggan till graven
söker han smycka det med ceremoniella sedvänjor. Födelse och
begravning, dop och bröllop — allt är förknippat med symboliska
bruk, och bondens år är en kedja av högtidsdagar med ceremonier,
som delvis ha sina rötter i den hedniska forntiden. Här firas
alla större helgdagar (jul, nyår och påsk), de olika årstiderna,
sommarsolståndet (kiipalo) o. s. v. En motsvarighet till denna
rikedom finnes blott hos vitryssarna, hos vilka den rena
vidskepelsen dock ännu gör sig mycket märkbar.

51

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:00:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ukrainarna/0067.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free