- Project Runeberg -  Unorsk og norsk, eller Fremmedords avløsning /
ix

(1881) [MARC] Author: Knud Knudsen - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Forord

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

IX
Derfor skal ordboken ikke vilkårlig og egenmægtig undertrykke noget
forslag, men lægge dem alle fræm for den lovgivende almenhet, så den kan
få ta^et alle nødige hensyn, før den gør sit val(g). Følgelig er den fulle
opregning av de 15 og de 18 forslag ikke overflødig, ej engang for den
læsende, som spør ordboken til råds om mærkelsen av de to fremmedord
Litt. og Fcen. De mange nydannelser lar ham jo i alle fal’ se de frem
medes inhåld hver fra sin side og gør derved tjeneste i likhet med de for
klarende opsæt, som er at finne i fremmedordbøker av det sædvanlige slag.
(Læseren efterse opsættene Litteratur og Fcenomen nedenfor og fore
tage der jævnførelsen !)
Hvad her er sagt om den nyslagne ordmynt, gælder imidlertid ikke
om denne alene, men og om de ord, som er hentet fra almuens mål. Også
enhver, som i bokmålet tar et av dem i bruk, optræder jo egentlig som
forslagsstiller — eller spør sine læsere, hvad de synes om det, og om ikke
også de vil bruke det i tale og skrift og derved røste (votere) for dets
inførelse. Ordboken har optaget noget nær hele I. Aasens ordbok i sig,
uten synderlig at veje, måle eller vrake. Det vil vel almenheten selv helst
gøre. Boken lægger bare denne del av det norske arbejde" til rette for
den; boken har, som i inbydelsen sagt, fåt en utstilling i stand. En
del av det utstillede finner velyndere og avsætning, resten går tilbake dit,
som det hele kom fra. At noget av det bondefødde ordforråd vil finne
nåde for almenhetens øjne, kan trygt forutsiges, men ingen enkeltmands
BksnBolubet eller KuuBkap kan på alles vegne — her ved at stænge vissa
ord ute av ordboken — på forhånd avgøre, hvad som skal bli ophøjet fra
blsde^ldigbet til laud^vldisnet, fra trange kar til hæder og ære, og hvad
som til dagenes ende skal bli fornægtet og forskut. Avgørelsen vil ta tid;
men allerede næste gang en bok som denne går ut, vil vist en del ord,
som i nærværende har måt tages med, kunne lukkes ute, fordi deres skæpne,
at være dømt til evig død eller til et slags liv n i det yderste mørke", alt
da kan være avgjort.
Når derfor su fremsteder (Anmelder) av . nærværende skrift ytrer, at
det er bokßkrivsreuß smak og måtehald, som skal avgøre, hvad for ord det
er, som er gode nok, og hvormange, da har jeg, som en ser, ikke kunnet
kunde skønnes at være en frukt av tankeløshet, eller av uvitenhet, bl. a. om,
at vi allerede hadde de ord og de lover, som forslagsstillerne hålt pl at bry
den lovgivende magt med nu for andre gangen at skape. Men hadde vi dem
ikke, var det jo en god gærning, om han fik fylt det tomme rum. Blev utfyl-
lingen så mindre god, var jo ansvaret ikke hans, men lovgivernes. At kaste
skylden for misgrepet på forslagets ophavsman og vedgå at ha lat sig forføre
av ham, vilde være like så ydmykende for det vise folkeråd som usant og
uærligt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:05:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/unorsk/0017.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free