Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vaxholm.
347
ANNO . 1644 . DEN
16 . IYLIJ . 1ST .
IN . DEN .
HERREN . ’ [-ENTS-LAFEN-]
{+ENTS-
LAFEN+} .
MEINE .
S.SONS .
IOHAN .
PAS.VND. V
LIGHT . HIR .
VN-TER . BEGRÅBEN.
ANNO . 1650 . DEN .
9 . IVLIJ . IST
IN . DEN
HERREN .
ENT-SLAFEN .
MEINE .
(Vapnet.) S. SONS .
LAMBERT.
PAS .VND .
LIE-HT . HIR . V[N]TER .
BÉGRABEN.
Under vapnet:
O . MENSCH . GEDENCK . DAS . DV . MVS . STERBEN .
DEINE . GVTER . BEHALTEN . DEINE . ERBEN .
DANN . SIE . DICH . HABEN . ZV-. GRABE . GEBRACH[T] .
. O . DENCKEN . SIÉ . BEI . TAG . VND ,. NACHT .
WIE , DAS . ÅIE . SEIN . GINGHT . WILLEN .
TEILEN . VND . ERACHTEN . NICHT .
NACH . DEINER . SEELEN.
(Åi- 1644 den 16 Juli (1650, d. 9 Juli) är i Herrauom afsomnad
min- salig son Johan Pas (Lambert Pas), och ligger härunder
be-grafven. O menniska, betänk att du måste dö; dina gods behålla
dina arfvingar sedan de dig till grafven bragt. O! betänken både
dag och natt huru det eder skall gå. Dömen och bedömen icke
efter _ditt (edert?) sinne.)
3) En stor sten å hvilken endast står: ANNO | 1670 | IK. . S .
— K . I . D.
4) En sten med rosor i hörneh. Ofverst ett kerubimhufvud.
Midt på stenen en sköld, innehållande ett otj"dligt bomärke och
nederst en dödskalle. Omkring stenen står: IAG HAFVER KÄMPAT
EN GOD | KAMP IAG HAFVER FULLBORDAT LÖPET IAG
HAFVER HOLLET | TRONA HÄR EFTER ÄR MIG | FÖRWARAT
RÄTTFÄRDIGHEETENAS CRONA 2 . TIM . 4.
HÄR LIGGER | BEGRAFVEN HÖGWÄLBS1 | HERR
RYKZ-DROTZETES G REF VE | PEDER BRAHES FORDO CASSEVR |
EHREB: OCH WÄLBET: LARS MÅNS© | HWILKE AFSÖNADE
DEN 18 OCT: | Ag 1666 PA SITT 32 ÅHR. | GVD HANS SIÄL
FRÖGDE.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>