- Project Runeberg -  Upplands fornminnesförenings tidskrift / III /
83

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

83 v

sedan gjorde;

de snälle svenar • ,

åt sin. fader

reste stenar;
- .■ och Staf(?)*) byggde

den store högen

till järtecken, ’ ’ ,

och gjorde

kase (el. hög) till ’heders-vård,
för att städse med gråt ’ ^ . •

låta honom omtalas (??)." , ’ ’ " ’
Gunnar högg stenen. ;

Anm. 1.^ Under tryckningen af ofvanstående har från Prof. S. Bugge
A Christiania flere vigtiga,, dock icke.utan all tvekan leranade,
upplysningar meddelats öfver dessa svårtydda inskrifter, hyilka här till en.del
blif-vit begagnade; t. ex. att ufon i krati kanske bör läsas uf (h)’on ei grati,
Isl. of hann œ (ni. meö) gráti (öfver, för honom ständigt under gråt, sorg),
då jag förut ansett de sista orden motsvara i grandi, i sorg, m. m.. Han
. anmärker vidare, att stafuan möjligen kunde läsas som staf afuan, d. ä.
Isl. staf hávan, en hög staf, hvilket dock vore nog dristigt, hälst man
då äfven- nödgas läsa det följande kitripi singi som kilripu plur. Slutligen
tager han, tvekande, at somconjunction och uirip, för uiripi, som plur.
præs. conj., hvaremot jag, kanske orätt, läser uirip(\x) som dat. sing. af
ett *ui7*p f., hedersminne, -vård. Möjligen. äro. också alla dessa hans
antaganden riktiga, men rummet tillåter icke att här utförligare omhandla
dem. För öfrigt har han antagit alldeles samma brister i inskriften å
förste stenen ’samt ifyllt dessa på samma sätt, som här ofvan gjorts..

’Anm. 2. Göranssons öfversättning häraf i Bautil 52 och.53
kan.för-tjena att läsas, hon lyder så: "Rademög gjorde, den iholiga jord-högen,
Thor, Thyfon, Igra, de reste stenar dessa åfvan Ugg (Odhin I.) hin
mäg-tiga och stora Ättefadren, Kungen (Dis) i Gjatitland: Gunnar uthögg
stenen. Og, Arkil. ok Gö, de gjorde denna Thingstad: Unnein
högg’Sköldemärket, som äi* mera at vörda, än det Ulfs söner efter Gir:-desse Svennar
åt sin Fader." , , - -

D. Runa. 5;;s. 71. Här läses: "Ett större stycke af en
runsten upptäcktes (1872) å; en oupptagen gärdesbacke-på Bällstads
egor, österut från gården." Inskriften kommer väl framdeles att
allmängöras. *

L. 451. Näle bys ö. gärde (intet Mällby finnes i socknen).
B. 73. (Namnes hos D., se under nästa n:r). Ristningen, sak-

l) A flere runstenar omtalas, att äfven en st af eller stolpe -restes vid
grafven, t. ex. å Vreta-stenen i Markim, L. 2010: Inka. raisti. staf.
auk . stàina . at Raknfast .’ bonta sin m. m.; jfr Anm. 1,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:20:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/uppfornmi/3/0085.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free