Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Cap. VI. Academiens åtskillige Bibliothekers historier och beskrifning / åtskillige tillökningar / Ulphilæ Manuscript, åtskillige slagz Rune-profwer/ Konst- Cabinettet. &c.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
nödigare at något för
monument til Posteriteten der uti
och der om blefwe beskrifwit/
som detta är nu den endeste aflefwa
och qwarlåtenskap/som Swerige
äger aff gambla Götha måhlet.
Hälst effter redan de främmande
och utlänske näppeligen kunna
inbildas / at något der aff ännu
qwart är. Keyserlige
Ambassadeuren Gr. Starenberg wille
det för någre åhr sedan intet troo/
förr än H:s Excell. Sal. Gr.
Bengt Oxenstierna honom
opwiste ett prof der aff/ det iag
opsatte åhr 1693/ jämförandes
Dahlskan/uti sine tre dialecter,
med Issländskan och Ulphilæ
Göthska; det ock iag/dock allenast
skrifteligen/ H:s Excellence uti
ödmjukhet då insinuerade, som
wid omtalde tilfälle sedan blef
produceradt.
Hwad elliest sielfwa Ulphilæ
språk angår/ efter som månge
lärde der öfwer sina meningar sagt/
håller iag gärna mine tanckar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>