- Project Runeberg -  Ur dagens krönika : Tidstaflor/Månadskrift för skönliteratur, teater och politik / 1885 /
521

(1881-1891) With: Arvid Ahnfelt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Stora teatern, där Jago icke kom till sin fulla rätt Man bör
dock ej glömma, att det äf lättare att taga sig ut bredvid en
v. d. Osten än en Ernesto Bossi.

I »Familjens olycksfågel» visade hr v. d. Osten sig såsom
god komiker, och därmed afslöts hans ganska lyckade gästspel
Men Stockholm har denna vår haft också en kvinlig gäst inom
skådespelet, fröken Ida Aalberg från Finland, hvilken dock
uppträdde blott en enda gång. För att kunna rätt bedöma denna
unga skådespelerskas förmåga måste man se henne i äfven ett par
andra roller. Hvad hon nu visade i Ofelias roll, hvilken hon
spelade mot Rossis Hamlet, var ej tillräckligt för att fullständigt
uppfatta hennes konstnärskap. Det är icke alla som »svära på
magisterns ord», såsom det heter, och låta inverka på sig af
de väldiga puffar, som föregingo hennes uppträdande, hvilka
hunno sin spets i ett morgonblad och en aftontidning samma
dag föreställningen skulle försiggå samt under föreställningen
uppenbarade sig i ett öfvermått af blommor och i vänfasta
landsmäns näfstarka, envist uthållande bifallstecken, hvilka icke
saktade sig förr än de genom skådespelerskans framkallande
inför öppen ridå fått förstöra en scen och åter upptaga ett förut
lyckligtvis utrotadt oskick.

Att sådan oförståndig hyllning af en okänd, tämligen ung
skådespelerska skulle väcka ovilja och motstånd, är ej att undra
öfver, men det är så mycket mera att glädja sig åt vår
teaterallmänhets opartiskhet, då motståndet ingalunda drabbade den
älskvärda gästen. De som med opartiska ögon och opåverkad
uppfattning sågo hennes Ofelip, funno denna ganska färgrik,
fastän fargema just ej föreföllo vara alldeles sanna alt igenom.
Det hela var alt för nervöst, och intrycket af hennes spel vardt
för flyktigt för att fasta sig hos oss.

Att fröken Aalberg uppträdde på finska språket, under det
Bossi spelade sin roll på italienska, bidrog otvifvelaktigt att göra
verkan mindre tillfredsställande. Det är onekligen för mycket
att i ett och samma skådespel finna tre olika språk, af hvilka
blott ett förstås af hela salongen, ett annat endast af några få
och det tredje kanske af ingen, icke ens af landsmännen till
den som talar det på scenen. Sådana försök komma väl häller
aldrig att upprepas här, ty det är allmänt bekant, att vår kgl.
teaterstyrelse hyser alt för stor aktning för den kgl. scenens
pligt att omhulda vårt eget modersmål, för att hon skulle ännu
en gång tillåta att det på detta satt undanskuffades på scenen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:30:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/urdagkron/1885/0523.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free