- Project Runeberg -  Ur dagens krönika : Tidstaflor/Månadskrift för skönliteratur, teater och politik / 1885 /
651

(1881-1891) With: Arvid Ahnfelt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fullkomligare och billigare. En fullständig Holberg-bibliografi
kunde äfven hört till det önskliga. Men detta är ju hvad
som icke gjorts, här skulle vi betrakta hvad som är gjordt.

Man ser, att ofvanstående lista börjar med en ansenlig rad
upplagor af Holbergska skrifter. Sedan intresset för Holberg
vid början af detta århundrade blifvit återuppväckt och bland ’
annat lemnat spår efter sig i den likväl i flere afseenden ofull- •
komliga Rahbekska upplagan af Holbergs valda skrifter, började
man gå mera kritiskt till vaga. Hvad som i sådant hänseende
i synnerhet lade svårigheter i vägen for de danske utgifvame
var, att de, jemte . obekantskapen med de många specifikt
norska uttrycken hos författaren, stötte på en mängd tryckfel
och olika läsarter, hvilket allt föranledde till gissningar, som
icke alltid utföllo pålitligt. Som exempel kan blott anföras, att
det skrefs både hit och dit om ett ställe i »Peder Paars», som
lyder: »Han jyde vill och prale». Några menade, att det skulle
stå substantivet »Jyde», alltså stor bokstaf i stället för liten,
andra, att Holberg påhittat ett verb »jyde», hvilket skulle göra
danskarne till skräflare, under det en norrman lätt skulle funnit
det rätta, nemligen att »jyde» är ett tryckfel for det norska
»kyde* eller som det uttalas »kyte», hvilket är liktydigt med
»prale». Dessutom var Holbergs egen redaktion af första och
senare upplagor temligen vårdslös så att det kunde vara
svårigheter nog för de nya utgifvame.

Emellertid slogo C. Molbech och A. E. Boye in på den
rätta vägen. Molbech började en stor kritisk upplaga af
komedierna, af hvilken dock utkom blott ett band. Men A. E. Boye
tillkommer äran af att ha gifvit den läsande verlden de första
goda och jemförelsevi8 pålitliga upplagor af såväl Peder Paars
som komedierna.

Redan 1823 utgaf han en kritisk upplaga af Peder Paars
i oktav, till hvilken upplagan af 1720 är lagd till grund.
Af-vikande läsarter samt en öfversigt öfver de äldre upplagorna är
bifogad sist i boken. Denna Boyeska Peder Paars, som senare
trycktes i så kalladt miniatyrformat, har upplefvat fem
upplagor och är på grund af sin lätthandterlighet och billighet ännu
särdeles mycket använd. Det är densamma som nämnes främst
i ofvanstående förteckning.

Komedierna utgaf Boye första gången samlade 1843. I
denna samling är upplagan af 1731—54 lagd till grund och
dermed jemförd den äldsta upplagan af 1723—25 samt alla
senare erkända upplagor. Dessutom finnas bifogade åtskilliga

Ur dagens krönika. V. 7—8. 43

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:30:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/urdagkron/1885/0653.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free