Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
75
anmodet ham om enten at betale sin gjæld eller ta
en trip til York. Naturligvis maatte hans gjæld be-
tales.»
«Jeg blir enogtredve næste fødselsdag. Min ung-
dom er gaat som en drøm, og litet har jeg brukt den.
Hvad har jeg gjort i disse tredve aar? Inderlig litet.»
I juli sendte hun «The Professor» til forlæggerne
Smith & Elder. Den kom dit i et brunt pakpapir
hvorpaa adresserne til alle de konkurrerende firmaer,
som hadde hat den før og refusert den, tydelig stod
at læse — de var ikke engang slettet ut, men bare
gjennemstreket I
Fra Smith & Elder fik hun ogsaa avslag — men
det avslag var like godt eller bedre end en antagelse.
Avslagsbrevet var langt, høflig, interessert, fuldt av
anerkjendelse og gode raad. «The Professor» kunde
de ikke bruke — den værste feil ved boken var at
den var for kort (det var dengangl). Men kunde for-
fatteren sende dem en trebinds roman, saa vilde de
se paa den med største interesse.
Og «Jane Eyre» var næsten færdig. I august blev
manuskriptet sendt til Smith & Elder. De literære
konsulenter, Mr. William Smith Williams og Mr. James
Taylor slukte romanen og var i en rus av begeistring;
saa fik chefen Mr. Smith den og var enig — det var
virkelig en merkelig bok. I oktober kom den ut. Og
før Charlotte visste ordet av det, var Currer Bell en
berømt forfatter.
Saa gaar hun en dag ind til pappa efter hans tid-
lige middag — med de tre bind av «Jane Eyre» og
nogen kritikker, deriblandt en av de daarligste:
«Pappa, jeg har skrevet en bok.»
«Har du, ven min?»
«Ja, og jeg vilde gjerne du skulde læse den.»
«Jeg er ræd det skal anstrenge mine øine for-
meget.»
«Men den er ikke i manuskript, den er trykt.»
«Aa kjære dig, har du tænkt paa for en utgift det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>