- Project Runeberg -  Ushas og Ushashymnerne i Rigveda : en mytologisk Monografi /
66

(1879) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Edvard Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 66 —

tage, at Roden i begge disse Ord er ind, og denne synes det
rimeligt at bringe i Forbindelse med Roden i indu »Draabe«.
Hvis da Rod ind var »væde«, kunde indra være den »vædende«
»befrugtende« om Manden (jævnf. vrshan) om Skyen o. s. v.

Hvad der nu end er Indras oprindelige Funktion,
optræder han i alt Fald ikke i denne overfor Ushas. En
Sammenligning af de herhenhørende Steder giver som Resultat,
at Indra dels betegner Solen i Myterne om Ushas, dels
haien almindelig Karakter af Lysgud o: Herre over alle Himlens
Lysfænomer.

Blot et Sted som dette:

VIII, 96, 1: Ushaserne banede ham (Indra) Vej
viser ved sin fuldkomne Analogi til de ovenfor behandlede
Steder Indras solare Karakter. Man jævnføre:

VI, 28, 1: Ushaserne malkende for Indra.

I, 6, 3: Du, Indra, opstod sammen med Ushaserne.

Som Solgud optræder dog Indra fornemligst i fjendtligt

Forhold til Ushas:

II, 20, 5: Knusende (ødelæggende) Ushaserne med Solen
(sürya) tilintetgjorde den mægtige (Grassm.: Tordneren) Açnas
tidligere (Ting, Gerninger pürvyåm).

Det samme Udtryk »han tilintetgjorde Açnas pürvyåm«
forekommer om Agni (VI, 4, 3) uden videre Forklaring.
Açna forekommer efter Roths Fastsættelser, hvem Grassmann
ganske følger, som Nom. propr. et Sted endnu, hvor en
Mængde Sky-dæmoner opregnes; paa to Steder ansætter han
det til Betydningen »graadig« og et enkelt Sted giver han
det sammen med Såyawa Betydningen »Sten (Pressesten)«.
Efter min Mening bør açna baade i II, 20 og i VI, 4
oversættes ved Sten. Ordet er etymologisk nøje knyttet til açman
»Sten« og »Himmel«. Hvis açna ogsaa kan have
Betydningen: »Sten-himmel« (hvad andetsteds kaldes adri divas
Himmel-klippe V, 45, 1), saa faa vi en klar Mening istedetfor

som indra istedetfor indram (VII, 37, 7 Grassm.) falder bort, saasnart
man tør tage indra appellativisk: «En høj Alder naar ham som
Fyrste o. s. v.«

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:39:38 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ushashymne/0076.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free