- Project Runeberg -  Ushas og Ushashymnerne i Rigveda : en mytologisk Monografi /
107

(1879) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Edvard Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 107 —

Hymne 61 i tredje Bog.

1. Ushas, med Kraft kraftige, nyd den Syngendes Lov,
Mægtige! Grammel, Gudinde, (skønt) ung følger Du Reglen
gavmild, Du, som ejer alle Skatte!

2. Ushas, Gudinde, straal frem udødelig med den gyldne
Vogn, fremskyndende Herligheder! De letstyrelige Heste,
de vidtfunklende føre dig, den guldfarvede, hid.

3. O Ushas vendt imod alle Væsener staar Da øverst
som Gudeverdnens Fane. Altid higende mod det samme
Maal, rul hid som et Hjul, Du unge!

amrtam betegner her Indbegrebet af alt Guddommeligt.
Såyawa forstaar Ordet om Solen ligesom han ogsaa mener,
at Hjulet er Solens.

4. Skydende Baandet fra (Døren) kommer den mægtige
Ushas, Staldens Herskerinde; fødende Solen bredte den
velsignelsesrige, vidunderlige sig ved Himlens og Jordens
Grænse.

syüman er oversat efter Pet. Leks. Grassmann og
Del-brück: Bælte. Ludwig: Tømme.

ä tage alle Oversættere i Betydningen »ud fra«, men man
jævnføre Siecke: Gebr. des Ablativs (Kuhn: Beiträge VIII,
p. 412).

5. Op, frembærer til eders Gudinde, den straalende
Ushas, ærbødigt eders Pris. Højt paa Himlen bredte sig
den honningmalkende Glans; den lyste over Himmelrummene,
skøn at skue.

Muligt var det at oversætte: »den honningmalkende
udbredte Glans og lyste« — madhudhä er af Roden dhå malke
ikke af Rod dhå sætte, som Ordet almindeligvis afledes af.
Honningen er Duggen.

6. Den hellige vaagnede ved Himlens Straaler, den rige
betraadte i Klarhed Himmel og Jord. O Ild! Du søger,
ønskende attraaværdig Rigdom, til den kommende,
vidtstraa-lende Gudinde.

Mulig er ogsaa Ludwigs Oversættelse: »blev vakt fra
Himlen ved Sange«.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:39:38 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ushashymne/0117.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free