- Project Runeberg -  Utflygter i naturen och hvardagslifvet /
193

(1874) Author: Emil Adolph Rossmässler Translator: Carl Hartman
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Trädgård, park och skog

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

193

Träffa vi nu ett träd benämndt vanlig lönn, ett andra
tysk lönn, ett tredje nafverlönn och ett fjerde
asklönn - kunna vi väl då underlåta att vid deras
betraktande jemföra dem? Och råkar nu sockerlönnen
att stå bredvid den vanliga lönnen, så måste vi af
bådas så förvillande lika blad nedtaga några, för
att i deras mjukhårighet hos sockerlönnen upptäcka
något säkert skiljemärke.

Korteligen, man är här utsatt för ett tvång, men ett
mildt och angenämt tvång, att lära sig något nyttigt,
att träda i en innerlig gemenskap med vårt sköna
jordiska hems blomstrande medvarelser.

Tillämpar jag detta allmänna förslag på ett bestämdt
fall, så ligga mig de herrliga parkanläggningar nära
till hands, hvilka på alla sidor omgifva den inre
staden Leipzig. Utom för Leip-zigerboerna sjelfva äro
de bekanta, såsom synnerligt rika och omvexlande,
för de många tusenden, som hvarje år besöka den
lifliga staden. Med undantag, märkvärdigtvis,
af nästan endast ek och bok, äro de tyska löf-
och barrträden rikt och mångfaldigt representerade
och deribland rätt många utländska arter inströdda,
så att man under sin promenad kan förskaffa sig en
ganska god trädkännedom. Många träd, t. ex. silfver-
och svartpopplar, alla tre de tyska lönnarterna, ask,
svart- och Wey-mouths-tallen, himlaträdet *, Akacior,
Sophorer m. fl., finnas i verkliga praktexemplar,
så att man icke allenast kan studera deras botaniska
kännetecken, utan äfven sjelfva deras trädkarakter.

Huru tacksam man brukar vara för en vetenskaplig
hänvisning till trädrikedomen i dylika anläggningar,
som man eljest genomvandrar under prat eller af
ledsnad och utan att se sig om, visade sig nyligen, då
någon naturvän, som var van att gifva akt på allting,
i Leipzigs dagblad fastade uppmärksamheten på ett
himlaträd (hvaraf Leipzigs promenader och några
till dem gränsande trädgårdar likväl hafva flere att
uppvisa). Man vall-fårdade från alla håll till den
betecknade platsen och fröjdade sig öfver ett träd,
som hittills den ene alldeles förbisett och den
andre endast sett med det ^obehag, som obekantskapen
medför.

* Ailantus, af ailanto (som ordagrant lär betyda
himlaträd), såsom det heter på infödingarnes språk
på Moluckerna. Liknar något ask och planteras i
England under namn af «tree of heavens», i Tyskland
Götterbaum. Ö. a.

Rossmässler.
l &

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:40:36 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/utflygt/0201.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free