- Project Runeberg -  Utländska diplomaters minnen från svenska hofvet /
181

(1885) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

den mest oförlåtliga tanklöshet (om det icke kant änkas förtjena ett
mycket hårdare namn), och dervid, bland annat sagt att han af
h. k. h. prinsen-regenten fått i uppdrag att för den svenske
kronprinsen uttala hans högaktning och hans goda vilja att samverka
med denne till Norges underkufvande. Jag har fullgoda skäl att
påstå, det furst Lubomirski gjorde bruk af h. k. h:s namn och
anförde hans yttrande på ett än mera oförlåtligt sätt, ehuru
visserligen mindre offentligt.

Då det i Göteborg blef tal om de fyra transportfartyg, hvilka
blifvit afsånda till Ryssland, och deras återvändande, nämde
samme person icke blott eders högvälborenhet såsom
upphofs-mannen till denna åtgärd och sade att ni stått fast vid att de
skulle afsändas till Ryssland och just på det sätt som skedde,
utan sade äfven att kejsaren af Ryssland uppfattat saken på
alldeles samma sätt och tillskrifvit det en personlig bevekelsegrund
å eders högvälborenhets sida, nämligen ett begär att genom en
dylik offentlig handling’ drifva honom (kejsaren) till en öppen
brytning med Frankrike. Vare sig denna kejsarens uppfattning
beror endast på en inbillning hos furst Lubomirski eller han
hemtat den från M. Navarro, som jag vet att han träffade då
han gick om bord i Harwich, det känner jag icke. Det är heller
icke jag som behöfver något svar på dessa ogrundade
beskyllningar, sedan jag nu en gång är sä noga underrättad både om
eders högvälborenhets åsigt särskildt i fråga om transportfartygen
och dess allmänna politik i syfte att icke under några
omständigheter drifva det till en brytning* mellan nordmakterna och
Frankrike. Men jag anser det icke alls otroligt att furst
Lubomirski kan möta eller sjelf framkalla liknande fördomar i den
ryska hufvudstaden, och det synes mig derför vara af synnerlig
vigt för h. m:ts regering att de skulle kunna blifva aflägsnade
genom vederbörliga försäkringar af dertill bemyndigad person.

Om ers högvälborenhet vill tillåta mig att gå ännu ett steg
längre i denna fråga, så må jag påpeka att felet här vid lag från
början låg hos de personer, hvilka i England hade denna affär om hand,
samt hos deras ryske medintressenters oförlåtliga vårdslöshet och
(jaucherie. Hade fartygen gått till någon hamn i Finland tror jag att

* Påskynda en brytning, hade Mr. Thornton först skrifvif, men
sedermera öfverstrukit detta och insatt det andra ordet. ■ Utg. anm.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:41:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/utldipl/0181.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free