Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Min förvisning till Sibirien - Ankomsten till en förbandsplats. Förföljda av en tysk duva. Besök i ett kosackläger. Det intressanta dokumentet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
man befinner sig på avstånd från en skog, skulle
man ej, på grund av den där rådande stillheten, kunna
tro, att den är uppehållsplatsen för många tusen
soldater och hästar, ty dessa soldater förstå att så väl
maskera sitt läger, att man förvånas, då man nalkas
dessa lägerplatser, över att man ej tidigare
uppmärksammat dem.
Här skulle jag få förklaring på, vartill allt vårt
virke använts, ty då jag tar de flera hundra meter
långa jord boningarna i närmare betraktande, finner jag.
att de på ett mycket omsorgsfullt och praktiskt sätt
först uppförts av stockar, som sedan betäckts med
ett tjockt jordlager. Här logera hästar och ryttare i
all gemytlighet tillsammans, och stämningen synes vara
den allra bästa. Har den ryske soldaten blott te och
surkål till sitt förfogande, så reder han sig länge, och
denna sistnämnda vara synes åtminstone finnas i
tillräcklig mängd, att döma av de hundratals grytor,
vilka nu som bäst äro satta i verksamhet för att mätta
den tusenhövdade massan. Om nu den rykande
soppan därtill är orsaken eller ej, låter jag vara osagt,
jag känner mig emellertid hungrig, varför vi bryta upp
och ställa kosan mot vår bostad, där vi i tid inträffa
till den efterlängtade middagen. —
Otålig över dröjsmålet hade Eglit uppsökt det
närbelägna lasarettet, där vi funno honom i samspråk med
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>