Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Spred en sprakande glöd den behagliga hettan och
fyllde
Taket med skyar af rök, att pertorne knappast
och slädan
Kunde på sparrarne ses, der lagde de voro att
torkas.
Röken höll sig i höjden likväl, och under dess
mörker
Blossade pertor i mängd och belyste det landtliga
folkets
Aftonbefattningar än, värdinnan den driftiga
Anna,
Hvilken för sig och sin ärade man uppbäddade
sängen,
Dottern, som sköljde förnöjd vid muren den
sotiga grytan,
Gnolande runor i lugn, och sonen den raske, som
flitigt
Öste åt fålarnes par, der de stampande stodo vid
dörren,
Hackelse blandad med mjöl, i den väl hopfogade
hoen.
Också här finna vi ett par svaga takter, som
äro i behov av tänjning: Spred en (sprakande glöd),
Röken. En annan sak av betydelse för läsningen:
orden fulla ndad, uppe’ldad, uppbaddade, hopfo’gade
måste här tveklöst läsas med tryck på andra
stavelsen. Trestavingar av denna typ äro mycket
uppmärksammade i den metriska diskussionen.
De ha visat sig svåra att kongruent inpassa i
vers-schemata, och i vissa av dessa får man väl smi-
4 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>