- Project Runeberg -  Våra ord : deras uttal och ursprung /
74

(1979) [MARC] Author: Elias Wessén - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - derangera ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

derangera

destinera

bildn. på dernere nedlägga; jfr
deponera

derangera [derangsje’ra] bringa i
oordning: av fra. déranger; sammansättn. av
dé- (se de-) och det på rang rad,
ordning bildade ranger ordna; jfr rang,
rangera

derby [da’rbi] kapplöpning för treåriga
hästar: efter Derby i mellersta England;
hertigen av D. grundade derbyloppet
år 1780

derivera härleda: av lat. deriva’re avleda;
härleda

dermatologi’ läran om huden och dess
sjukdomar: bildn. av grek. der’ma
(genitiv der’matos) hud och log’os lära
dervisch’ (medlem av ett visst
muhammedanskt brödraskap): ytterst av persiska
deruis fattig
des- (i desarmera, desavuera m. fi.): av
fra. dés-, framför vokal stående biform
till det ur lat. dis- isär, itu uppkomna
dé-; jfr de-

desertera rymma: av fra. déserter, egentl,
’göra öde’, av désert, lat. deser’tus öde,
övergiven. Härtill desertö’r rymmare:
av fra. déserteur med samma bet.
deshabillé [desabije’] nattdräkt: av fra.
déshabillé, egentl, perf. part. (’avklädd’)
av déshabiller kläda av; jfr habit
desidera’tum önskemål: egentl, perf. part.
(’önskat föremål’) av lat. desiderafre
önska

desarmera avväpna: se des- och armera
desavuera, desavouera [-voe’ra] icke
kännas vid: av fra. désavouer; av prefixet
dés- (se des-) och avouer tillstå, till
vouer lova, bildn. till væu, lat. vo’tum
heligt löfte; jfr de v o t, votum
descenden’s [desj-, des-] (i sammansättn.
descendenslära härstamningslära):
modern bildn. till lat. descen’dere
härstamma, egentl, ’stiga ned’; jfr descendent
descendent [desjenden’t, des-]
avkom-ling: egentl, pres. part. av lat.
descen’-dere nedstiga; jfr descendens
designer [disaj’ner] formgivare (o. 1950):
av likbet. eng. designer, till design
teckna, göra utkast, mönster; ytterst av lat.
designare utmärka; se designera
designera [desinje’ra, desingne’ra] utse
(ngn till ngt): av lat. designa’re utmärka;
utnämna; jfr signera, dessäng

desillusion besvikelse: se des- och
illusion

desinfektion befriande från smittämnen:
se des- och infektion. Härtill
desinfektera, desinfic[i]era förstöra
smittämnen: se des- och inficiera
desintegration upplösning, sönderdelning
(fysiskt, kemiskt; nationalekon.): av
des- isär och integration
deskalera "trappa ned", stegvis minska
(de militära insatserna): modern
ordbildning (omkr. 1965), efter likbet. eng.
descalate; jfr eskalera
deskription beskrivning: av lat.
descrip’-tio uppritning; beskrivning, till
scri’-bere, se skriva. Härtill deskriptiv
beskrivande

desorganisation upplösning: se des- och
organisera

desorientera förvilla: se des- och
orientera

despera’do vildsint brottsling: av spa.
desesperado förtvivlad; formen
förkortad antingen genom haplologi el.
genom påverkan av desperat
despera t ursinnig, utom sig: av lat.
despera’tus förtvivlad; till lat. spes hopp.
Härtill desperation förtvivlan
despot [-spå’t] envåldsherre: av grek.
despofes husbonde, härskare. Härtill
despo tisk enväldig, tyrannisk;
despotisk; despoti’
dess: fsv. pæs; egentl, gen. sing. neutr.
av pæn; jfr den

dessert [desä’r] efterrätt: av fra. dessert,
äldre desserte, bildn. till desservir duka
av bordet; jfr des- och servera
dessäng plan, avsikt, beräkning, utkast:
av fra. dessin, av ital. diseg’no utkast,
ritning; bildn. till lat. designa’re utstaka,
göra utkast m. m.; jfr designera
destillera förvandla vätska till ånga och
genom avkylning åter till vätska: av lat.
destilla’re droppa, av still’a droppe.
Härtill destillation; destillat
destillationsprodukt: av lat. destilla’tum, perf. part.
av destilla’re

destinera bestämma, avsända (spec.
sjömansspråk): av lat. destina’re fastgöra,
binda; bestämma, utse. Härtill
destination

74

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:51:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/varaord/0084.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free