- Project Runeberg -  Våra ord : deras uttal och ursprung /
188

(1979) [MARC] Author: Elias Wessén - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - inpyrd ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

in pyrd

instifta

inpyrd: se pyra

inrangera [inrangsje’ra] inordna, ställa
på sin plats, hänföra till: sammansättn.
av 1 in och rangera
inre: fsv. indre, isl. innri; komparativ
till 1 in och inne; jfr innerst,
inner-, innerlig

inrikes: bildn. till rike (av samma art
som inbördes, inhyses, insocknes)
inrita (sig) vinna insteg, ta överhand:
av lågty. inriten (ty. einreissen) med
samma bet.
inrota (sig): jfr utrota

inrymma ge plats (husrum, bostad),
innefatta; medgiva, bevilja: av mit.
in-rümen (ty. einräumen) med samma bet.
insats: efter likbet. ty. Einsatz; bildn. till
insätta (sätta in) efter mönster av ty.
Einsatz till einsetzen, se 1 sats
insegel: fsv. insighel; till verbet insighla,
av medeltidslat. insigüla’re försegla;
besegla; bildn. på lat. sigüVum; se
sigill; be-, försegla
in’sekt: äldre insek’t; av lat. insec’tum
ngt med inskärning försett; insekt; till
inseca’re skära in (jfr sektion)
insemination konstgjord befruktning:
modern bildn. av 3 in- och lat. se’men
(pl. se’mina) frö, överfört: ’könscell*.
Härtill inseminera
insera’t kortare inslag i film; äldre språk
även: ’kortare meddelande i tidning,
notis, insändare’: da. inserat, ty.
Inserat med samma bet.; bildn. till
inser er a (ty. inserieren) intaga, -föra,
efter mönster av fabrikat, citat m. fi.;
av lat. inser’ere infoga, -blanda (jfr
serie)

insidi0’s försåtlig, lömsk: av lat.
insi-dio’sus försåtlig; arglistig
insignier [insing’nier] (pl.) tecken på en
viss värdighet: av lat. insig’nia, plur. av
insig’ne kännetecken; utmärkelsetecken;
jfr signera

insikt: av ty. Einsicht med samma bet.,
till einsehen inse; jfr 1 sikt; avsikt,
åsikt

insinuera antyda, låta påskina: av lat.
insinua’re sticka in (i barmen), låta
något tränga in, till sin’us bröst, barm.

Härtill insinuation (elak el. kränkande)
antydning; insinuans [-an’s, -ang’s];
insinuant [-an’t, -ang’t] försåtligt
antydande: av lat. pres. part. insin’uans
(gen. insinuan’tis)

insistera envist yrka (på): av lat.
in-sis’tere ställa sig; stå fast, dröja; jfr
existera

inskription inskrift: av lat. inserip’tio
inskrift; till inscri’bere skriva in (se
skriva)

inskränka: efter ty. einschränken, bildn.
till Schrank; se skrank
insocknes: fsv. insoknis, adverbbildn.
till socken; jfr inbördes, inhyses,
inrikes

insolen’t övermodig, fräck, oförskämd:
av likbet. ty. eng. fra. insolent; av lat.
in’solens (ack. insolen’tem) måttlös,
övermodig, fräck; egentl, ’oerfaren,
okunnig’, av 2 in- icke och pres. part.
av sole’re bruka, pläga. Härtill insolen’s
övermod, fräckhet
insolven’t [-å-] oförmögen att betala: till
2 in- o- och sol ven t. Härtill insolven’s
inspektera: av lat. inspeäa’re tillse; jfr
spektakel, prospekt, respekt.
Härtill inspektion: av lat. inspec’tio
tillsyn; inspektor tillsyningsman och
inspektor [-o’r] förvaltare: av lat.
inspektor (plur. inspecto’res); inspektör
tillsyningsman: av fra. inspedeur
inspicien t underregissör: bildn. till lat.
inspic’ere besiktiga, utöva uppsikt (jfr
inspektera)

inspirera ingiva, intala; hänföra, egga:
av lat. inspira’re andas in; blåsa på;
inblåsa; se spirant. Härtill inspiration
ingivelse, hänförelse,
installera inviga i ämbetet; sätta upp:
över tyskan av fra .inställer med samma
bet.; av medeltidslat. installa’re, till
stall’um korstol; av germ. ursprung; jfr
2 stall. Härtill installation insättning
i ämbete; ordnande av teknisk
anläggning

instans [-stang’s, -stan’s] led i
domstolsorganisationen: över ty. eller fra. av
lat. instan’tia enträgenhet
instifta: efter ty. einstiften med samma
bet.; se stifta

188

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:51:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/varaord/0198.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free