- Project Runeberg -  Våra ord : deras uttal och ursprung /
191

(1979) [MARC] Author: Elias Wessén - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - intrasigent ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

intransigent

invitera

intransigent [-gent] omedgörlig,
oförsonlig: av fra. intranngeant; av spanska
intransigen’te oförsonlig; bildn. till lat.
transig’ere förmedla

in’transitiv (en grammatisk term):
sammansättn. av lat. nekande in- (se 2 in-)
och transitiv

intravenös inom en ven (motsats:
sub-kutan): modern bildn. av lat. in’tra
innanför och ve’na blodåder (se 2 ven)
intress e (pl. intressen) uppmärksamhet,
deltagande; nytta, fördel; ränta: av ty.
Interesse, substantivering av lat.
inter-ess’e egentl, ’vara emellan’ (till in
teremelian och esse vara), sedan ’vara av
vikt, angå’. Härtill intressera: av fra.
intéresser väcka deltagande,
uppmärksamhet; intressant [-ang’t, -an’t]: av fra.
interessant; intressent [-en’t] delägare i
ett företag: av ty. Interessent med
samma bet.

intrigera smida ränker: av fra. intriguer
bringa i förlägenhet; smida ränker;
ytterst av lat. intrica’re intrassla,
förvirra; jfr intrikat. Härtill intri’g: av
fra. intrigue med samma bet.; intrigant
[-an’t, -ang’t] lömsk, ränkfull; intrigö’r
ränksmidare

intrikat krånglig: egentl, perf. part. av
lat. intrica’re trassla in; jfr intrigera
introducera införa, skaffa (ngn) tillträde:
känt från 1600-t.; av lat. introdu’cere
införa (jfr deducera, inducera,
reducera). Härtill introduktion
införande; förspel

introspektion inre åskådning,
själviakttagelse: bildn. till lat. introspic’ere se in.
Härtill introspekti’v

introvert’ inåtvänd: modern bildn. till
lat. introver’tere vända inåt, av inträ
inom och ver’tere vända (jfr
extra-vert). Härtill intro version intåtvänd

intryck: efter ty. Eindruck med samma
bet.; jfr uttryck

intrång: efter lågty. indrank (ty.
Ein-drang) med samma bet.; till tränga

inträda: se 1 träda. Härtill inträde; jfr
av-, tillträda

intuition omedelbar åskådning;
ingivelse: av fra. intuition; bildn. till lat.
in-tue’ri se på; beskåda. Härtill intuitfv
omedelbart uppfattande

intyga: av lågty. intügen (ty. einzeugen)
med samma bet.; jfr betyga,
övertyga, 1 tyg
intäkt inkomst: fsv. intakt, isl. inntekt;
sammansättn. av 1 in och en bildn. till
taga (fsv. taka)

invadera (med krigsmakt) rycka in i
ett land: efter ty. invadieren av lat.
inva’dere gå in, tränga in, överfalla.
Härtill invasion fientligt infall: av fra.
invasion, ytterst av lat. inva’sio med
samma bet.

invali’d (genom kroppsskada)
arbets-oduglig person: av fra. invalide, av lat.
invaVidus svag; kraftlös, orkeslös; till 2
in- och vale’re vara kraftig (se valör).
Härtill invaliditet arbetsoduglighet
invasion: se invadera
invekti’v skymford: av fra. invective;
av lat. [ora’tio] invecti’va utfall,
smädande tal

inventarium förteckning över
lösegendom: av lat. inventarium förteckning,
till inveni’re träffa på, finna (jfr
advent). Härtill inventarier (pl.)
lösegendom; inventera förteckna och
värdera ett lager

in ven ti ön (i sammansättn.
inventions-soffa soffa som kan ändras till säng): av
fra. invention påfund, uppfinning; av
lat. inven’tio med samma bet., till
tn-veni’re (se inventarium). Härtill
in-ventiös [-vensjö’s] sinnrik; praktiskt
ordnad, bekväm

invertera vända om: av lat. inver’tere
med samma bet. Härtill inversion
omkastning; omvänd ordföljd: av lat.
in-ver’sio ömvändning; jfr aversion
investera placera kapital i företag el.
anläggning: omkr. 1915 av ty.
inves-tieren, eng. invest med samma bet.; av
lat. investiWe bekläda, iföra kläder, av
3 in- och ves’tis klädnad (se väst); jfr
investitur. Härtill investering
investitu’r insättning i ämbetet: bildn.
till lat. investi’re bekläda

invitera inbjuda: av lat. invita’re med
samma bet. Härtill invit inbjudning,
uppmaning, vink: av fra. invite med
samma bet.; invitation inbjudning: av
lat. invita’tio

191

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:51:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/varaord/0201.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free