Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - J - just ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2. just
jäsa
2. just [sjysst] (adj.) riktig; oklanderlig:
av fra. juste riktig; av lat. jus’tus laglig;
rättvis; rättmätig; riktig; till jus rätt
(se juridisk, justis). Härtill justera
[sjyste’ra] rätta; avmäta; granska och
godkänna: av fra. juster; justess [-[sjys-tess’]-] {+[sjys-
tess’]+} korrekthet: av fra. justesse
justis [sjysti’s, justi’s] rätt, rättskipning:
av fra. justice; av lat. justi’tia rättvisa
(se 2 j ust Härtill justitie- [justi’tsie] (i
justitiedepartement, justitiekansler m. fi.)
lagskipnings-, rättskipnings-
1. jute (ett slags vävnadV. av bengaliska
(indiska) jüt Corchorus capsularis
2. jute jyllänning: fsv. iute, da. jyde, isl.
jo’tar (pl.), feng. eotas, lat. eutii;
folknamn av ovisst ursprung
juvel: av ty. Juwel; av fornfra. joel
smycke; av medeltidslat. joca’le, trol.
bildn. till joc’us lek, skämt, se jox,
jonglera. Härtill juvelerare
juvenTI ungdomlig: ytterst av lat.
juvenalis med samma bet., avledn. av
ju’venis ung, yngling
juver: fsv. iuger, iuwer, isl. jügr; gemens,
germ. ord (ty. Euter, eng. udder) med
släktingar i andra indoeurop. språk,
bl. a. lat. u’ber juver; spene
jycke hund (vardagl.): trol. zigenarord,
upptaget i slang
jåns (endast i sammanställn. i jàns):
fsv. i adhons, i iadhans, no. i åns; jfr isl.
a dan nyss, förr
jädrans, jädrar, jädringen, jäkel:
eufemistiska ombildningar av djävul
jägare: av lågty. jeger (ty. Jäger) jägare,
bildn. till jagen; se jaga
jägmästare: av ty. Jägermeister med
samma bet., bildn. till jägare
jäkt: fsv. iækt, sidoform till iakt (se 1
jakt). Härtill jäkta
jäm- (i jämföra, jämlik, jämväl m. fi.):
fsv. iæm-; till jämn, med bortfall av
n mellan konsonanter (liksom i jämka,
jäms, jämt, jämte)
jämföra: fsv. iämföra föra till jämnhet,
göra jämn, jämka; till bet. påverkat
av lat. compara’re. Härtill jämförelse
jämka [jäm-, jäng-]: fsv. iæmka, iænka;
bildn. till jämn
jämmer: av lågty. jämmer (ty. Jämmer)
med samma bet.; ljudhärmande.
Härtill jämra (sig)
jämn: fsv. iæmn, isl. jafn; gemens,
germ. ord (ty. eben, eng. even) av dunkelt
ursprung; jfr jäm-, jämka, jäms,
jämt, jämte; även, oäven
jäms: adverbialbildn. till jämn, med
bortfall av n mellan m och s
jämt alltid: fsv. iæmt; av iæmnt, neutr.
till jämn, med bortfall av n mellan
konsonanter
jämte (prep.): fsv. iæmte; efter
mönster av andra prep. och adv. på -e
{fore, ute, inne o. dyl.) uppkommen
bildn. till iæmt, neutr. av jämn
jänta: äldre gänta, no. gjenta;
fem.-bildn. till gant narr, som återfinns i sv.
dial. (jfr fän t a); jfr sv. dial. gantas
skämta, flörta
järn: fsv. iærn, isl. isarn, jdrn; gemens,
germ., ord (ty. Eisen, eng. iron), trol.
lånat från något keltiskt språk
järnbörd: fsv. iambyrp f. bärande av
glödande järn (för att styrka sin oskuld);
till bæra iarn bära järn; jfr
vittnesbörd, åtbörd m. fi.
järnväg: efter fra. chemin de fer med
samma bet.; jfr ty. Eisenbàhn, da. jernbane
och eng. railway
järnålder: efter da. jæmalder, om ett
förhistoriskt tidsskede först av arkeologen
Vedel Simonsen 1813 (C. J. Thomsen
1836); härefter även t}^. Eisenalter, eng.
iron-age; jfr sten-, bronsålder
järpe: fsv. iærpe, isl. jarpi;
substantiv-bildn. till jarpr brun; gemens, germ. adj.
med släktingar i flera andra indoeurop.
språk; möjl. urbesläktat med järv
järtecken förebådande under, synligt
bevis, mirakel: fsv. iærtekn, isl. jarteikn,
no. jarteign; trol. sammansättn. av ett
adj. iarkn- ren, klar och tecken
järv: fsv. iærver, no. jerv; av omtvistat
ursprung, möjl. till ett adj. ’brun’ och
besläktat med järpe
jäsa: trol. ett inhemskt arvord med
motsvarighet i fornhögty.; besläktat med
likabetydande ty. gören och no. asa;
med släktingar i andra indoeurop. språk
(jfr jäst)
197
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>