Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kon- ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2. kon-
konfetti
2. kon-: prefix i lat. lånord, betecknande
samhörighet, förening; av lat. con- med,
egentl, identiskt med prepositionen cum
med; efter slutledens begynnelseljud
med olika form: ko- framför vokal,
kom- framför läppljud (b, p, /, m),
kolframför l och kor- framför r
1. kona [kå’na, ko’na] kvinna: av fsv.
leuna, kona, isl. kona; gemens, nord.
sidoform till kvinna
2. kona [ko’na] (kopplingsanordning på
bil): av eng. cone kägla, samma ord som
1 kon
koncentrera samla, tränga samman,
förtäta: bildn. av lat. con- med och
centrum medelpunkt (se centrum).
Härtill koncentration; koncentrat
koncentrerad lösning; sammanträngd
framställning; koncentrisk med gemensam
medelpunkt
koncept utkast, kladd: av lat.
concep’-tum, perf. part. (i neutr.) av concip’ere
sammanfatta, avfatta (se koncipiera)
Härtill konception avfattning av en
skrivelse: av lat. concep’tio med samma
bet.
koncern [-sä’rn, -sö’rn] sammanslutning
av ett flertal industrier och affärer till
ett gemensamt företag: av likbet. eng.
concern, även ’affär, angelägenhet’; till
verbet concern angå, gälla; av
medeltidslat. concer’nere blanda, egentl,
’sålla tillsamman’ (jfr dis-, ex-, 1 sekret)
koncession tillstånd, medgivande: av
lat. concess’io avträdande; medgivande
(jfr accession). Härtill koncessiv
medgivande: av lat. concessi’vus
konciliant [-an’t, -ang’t] försonlig,
medgörlig: av fra. conciliant, egentl, pres.
part. av concüier försona. Härtill
kon-cilians [-an’s, -ang’s]
koncipiera bli havande; författa: av lat.
concip’ere avla; sammanfatta, avfatta;
jfr*koncept; kapabel
konci’s sammanträngd, kortfattad: av
lat. conci’sus med samma bet., egentl,
’avskuren’
kondemnera förklara förbruten: av lat.
condemna’re pliktfälla; förklara skyldig;
döma
kondensera sammanpressa, förtäta: av
lat. condensa’re förtäta. Härtill konden-
sation; kondensator, kondensor
(teknisk term), egentl, ’förtätare’
kondition villkor; anställning;
befinnande, (god) form, prestationsförmåga:
avlat. condi’tio villkor; anbud; ställning,
läge; jfr luftkonditionering. Härtill
konditiona’1 villkorlig; konditionatis
(modusform i villkorsmeningar)
konditor: bildn. till lat. condi’re sylta,
krydda. Härtill konditori’, med
kortformen kon’dis (vard.; slutet av 1800-t.)
kondolera [kåndåle’ra] beklaga sorgen:
bildn. av lat. con- med och dole’re
känna smärta. Härtill kondoleans [-ang’s,
-an’s] sorgebetygelse: av fra.
condolé-ance
kondor [-då’r] (en gamfågel): av spa.
condor med samma bet.; trol. ytterst
från ett peruanskt indianspråk
kondottiä’r legotruppsanförare: av
likbet. it. condottiere; ytterst en bildn. till
lat. condu’cere föra, leda (se
konduktör)
konduktor ledare (av värme el.
elektricitet): av lat. conduc’tor förare; till
du’cere föra, leda (jfr de-, pro-,
reducera; konduktör)
konduktör: av fra. conducteur; av lat.
conduc’tor; se konduktor,
kondot-tiär
konfederation statsförbund: bildn. till
lat. confædera’re förena genom förbund;
jfr federation
konfekt: ytterst av lat. conjec’tum det
förfärdigade, perf. part. (i neutr.) av
confic’ere förfärdiga; se konfektion,
konfetti, konfityrer
konfektion: över fra. av lat. confec’tio
förfärdigande, till confic’ere förfärdiga;
se konfekt. Härtill konfektionist
konferera rådslå, överlägga: av likabet.
fra. conférer; av lat. conferr’e
sammanföra; meddela (jfr referera).
Härtill konferens [-en’s, -ang’s]: av fra.
eonférence; konferencier [kånferangsie’]
programledare, programvärd;
konferen-si är [-siä’r] kvinnlig programledare
konfession trosbekännelse: av lat.
con-fess’io erkännande; bekännelse. Härtill
konfessionell’
konfetti: av ital. confetfi (plur.), egentl,
konfekt; se konfekt
225
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>