- Project Runeberg -  Våra ord : deras uttal och ursprung /
248

(1979) [MARC] Author: Elias Wessén - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kännspak ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kännspak

köping

kännspak som lätt känner igen folk; lätt
igenkännlig: fsv. kænnispaker; till
späker klok (se 2 spak)
käpp: fsv. Jcæpper, isl. keppr; gemens,
germ. ord av ovisst ursprung; jfr lågty.
kippen skära

käppi [käpp’i] (en militär huvudbonad
av läder): av ty. Käppi med samma bet.,
besläktat med kappa
kär: fsv. kær, isl. kærr; över mlågty. och
fornfra. cher av lat. ca’rus med samma
bet.

kära klaga: fsv. isl. kara; med urspr,
bet. ’veklaga, skrika, jämra sig’. Härtill
kärande, käromål
käring [tjärr’ing]: fsv. kærling, isl. kerling;
bildn. till karl

kärl (käril): isl. kerald, no. kjeràld;
gammal bildn. till kar

kärlek: fsv kærleker, isl. kærleikr;
sammansättn. av kär och det vid bildande
av abstrakta substantiv mycket
använda lek med grundbet. ’företeelse; gestalt,
utseende*

1. kärna (t. ex. smörkärna): jfr fsv. isl.
no. kirna; gemens, germ. ord, trol.
besläktat med 2 kärna (grädden som
mjölkens kärna)

2. kärna (t. ex. i frukt): fsv. kærne (dat.
ack. kær na), isl. kjarni; gemens, germ.
ord (ty. Kern), besläktat med korn

kärr: fsv. kiær, isl. kjarr, no. kjerr; trol.
med grundbet. ’risigt snår*
kärra: fsv. kærra, isl. kerra, no. kjerra;
gemens, germ. ord (ty. Kärren), av
medeltidslat. carr’us, carr’a med
samma bet.; jfr karet, karriol, karriär
kaross

kärv: sv. dial. tjärv, isl. pjarfr smaklös,
fadd, no. tjerv; gemens, germ. ord med
släktingar i flera andra indoeurop. språk
och med grundbet. ’stel, styv*
kärve: fsv. Tcærve, isl. kerfi, no. kjerve;
av omstritt ursprung

kättare (den, som avviker från en viss
kyrkas lära): fsv. kættare; av lågty.
käte? (ty. Ketzer); ytterst av grek. katharos’
ren. Härtill kätteri; kättersk
kätte: fsv. Jcætte; jfr sv. dial., no. kitte;
möjl. lån från ett lågty. kete hydda,
skjul

kätting: av holl. ketting med samma bet.;
över äldre holl. ketene av lat. cate’na
kedja; jfr kedja

kättja: trol. ombildn. (i anslutning till
f lätt j a) av fsv. kæte ysterhet, lättsinne,
bildn. till kåt

1. käx, kex [käk’s] (ett slags kakor): av
eng. cakes, plur. av cake kaka, samma
ord som sv. kaka

2. käx [tjäk’s] (tarmkäx): trol. av ngt
ord med bet. ’hake’; jfr fsv. Jcækse hake,
no. kjeks krok med skaft; av ovisst
ursprung

käxa: bildn. till sv. dial. käka, no. kjàka
träta, envist säga emot; jfr käke
kö [kö’] biljardkäpp; lång rad av
väntande (stå i kö); eftersta delen av en trupp
(motsats: tät), se 1 tät: av likbet. fra.
queue; av lat. ca’uda svans; stjärt
kök: no. kjøk; av lågty. köke med
samma bet. (ty. Küche); ytterst av
medeltidslat. cuci’na kök, äldre coqui’na,
till coq’uere koka (se 1 koka). Härtill
koksa: sv. dial. kökesa, lån av ett lågty.
kökesche, uttalat kök(e)se
köl: fsv. Mol, isl. kjglr; besläktat med
käl och kälke och med grundbet.
’något krökt’

köld: fsv. kyld, no. kjøld; besläktat med
kall, men med omstridd utveckling
kölna [tjö’lna, tjölina] torkhus för lin,
säd o. dyl.: fsv. isl. no. kylna; ytterst
av lat. cvli’na kök; jfr kulinarisk
kölsvin timmerstockar mitt över kölen
till förstärkning av fartygets skrov: da.
kolsvin; möjl. ombildning av -smil,
-syll. Från nord. språk har lånats lågty.
kilswin (ty. Kielschwein), holl. kolzwijn,
eng. keelson (kelson) med samma bet.
kön: fsv. isl. kyn släkt, art, slag; gemens,
germ. ord, besläktat med lat. gen’us
slag, art (se genus); jfr konung,
kynne, allsköns

köpa: fsv. køpa, isl. kaupa; gemens,
germ. ord (ty. kaufen), trol. bildat till
lat. ca’upo handlande, krögare. Härtill
köp; köpenskap: fsv. køpinskaper; av
likbet. mit. kopenschap; köpslå
underhandla om köp

köping: fsv. køpunger handelsplats; jfr
isl. kaupangr, sammansättn. av köpa
och -angr (fsv. -anger) äng, gräsplats

248

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:51:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/varaord/0258.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free