Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - megahertz ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
megahertz
menad
megahertz (enhet för frekvens, = 1
million hz): bildn. av grek. meg’as stor
och hertz
megalit stort stenblock (i
stenkammar-gravar): av grek. meg’a- stor och lith’os
sten
megä’ra [-g-] argsint kvinna: av grek.
Meg’aira, en av erinnyerna
(människo-plågande gudinnor) •
meja (sydsv. och götiskt) skära (säd):
av lågty. mëjen (ty. mähen) med samma
bet., samma ord som isl. ma rycka upp,
sv. dial. må (upp) rycka upp (ärter,
lin o. dyl.)
mejeri’: av ty. Meierei med samma bet.;
till Meier arrendator, befallningsman
(av lat. ma’jör, se major). Härtill
mejerist
mej’ram (en kryddväxt): över tyskan
och medeltidslat. från ett folkl. lat.
majora’na; jfr lat. ama’racus med
samma bet.
mejsel: av ty. Meissél med samma bet.;
av en rot med urspr. bet. ’hugga*
meka nisk: över ty. av grek.
mekhani-kos’; till mekhané verktyg, redskap (jfr
maskin). Härtill mekanik: ytterst av
grek. mekhaniké konsten att använda
redskap; mekaniker: från ty.;
mekanisk: från ty. eller fra.
melankoli’ svårmod: av grek.
melan-khoWa svartgallesjukdom; av mel’as
svart och kholé galla (jfr kolera,
mjältsjuk). Härtill melankolisk
tungsint, sorgbunden; melankoliker, (fem.)
melanko’lika
melanom [-å’m] svulst med mörk(brun)
färg: bildn. i medicinskt fackspråk av
grek. meVas svart; jfr sarkom
melass’ (brun sirap, som bildas vid
sockertillverkning): av fra. mélasse; av
spanska mela’za med samma bet.,
ytterst bildat till lat. mel honung
mele’rad spräcklig, obestämd i färg:
participialbildn. till fra. mëler blanda,
diminutivbildn. till lat. misce’re blanda
(se mixtur)
melinit (ett sprängämne): bildn. till lat.
meVinus kvittengul, kvittenfärgad
melis [meliss’, me’lis] krossocker: av fra.
sucre mélis, medeltidslat. sach’arum
méliten’se socker från Malta
mellan: fsv. mællan, mællom, isl.
mil-lom; ändelsen -an beror möjl. på
inflytande från nedan, ovan m. fi.; ordet
är egentl, en böjningsform av fsv.
rnidhel mitt (se 2 medel-)
mellangärde: till gärde i bet.
’stängsel’
mellerst: fsv. midhlaster, superlativform
av adjektivet fsv. midhil- (se 2 medel-)
melodi’: ytterst av grek. melodi’a; av
mel’os sång och ode’ dikt (jfr ode,
parodi). Härtill melo’disk: av ty.
melo-disch; melodiÖ’s: av fra. mélodieux
melodram (deklamation med
musikackompanjemang): av fra. mélodrame;
bildn. av grek. meVos sång (se melodi)
och dra’ma skådespel
melon [-o’n]: ytterst av grek. mélon
äpple
membra’n hinna; pergamentshandskrift:
av lat. membra’na hud, hinna; till
mem’-brum led (se membrum)
membrum lem: av lat. mem’brum lem;
jfr membran
memento påminnelse; varning: av lat.
memen’to kom ihåg!
memoa’rer (pl.) minnen: av fra. mémoire
minne; av lat. memo’ria minne;
hågkomst; jfr memorera, promemoria
memorera läsa upp utantill: av lat.
memora’re omtala, erinra om, till mem’or
ihågkommande (jfr memoarer).
Härtill memoran’dum skriftlig erinran;
memorial betänkande, utlåtande
1. men’ (konjunktion): fsv. mæn, no.
men; av lågty. men, man
undantagandes; endast; men (se 4 man)
2. me’n skada: fsv. men, isl. no. mein;
gemens, germ. ord, trol. med grundbet.
’ombyte; förfalskning*. Härtill menlig;
menlös (i äldre språk: ’oskyldig,
oskuldsfull’); mened falsk ed
1. mena tänka, anse: fsv. mena; av lågty.
mënen (ty. meinen) med samma bet.
Härtill mening tanke, åsikt, innebörd;
det språkliga uttrycket för en tanke
2. mena måla: se vitmena
mena’d kvinnlig Dionysosdyrkare,
back-ant: av grek. maina’s (gen. maina’dos)
till verbet ma’inein rasa
279
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>