- Project Runeberg -  English-Latvian dictionary : Anglu-latviesu vardnica /
162

(1995)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - butt-joint ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

butt-joint

butt-joint [’bAtc^oint] n tehn.
sadursavie-nojums

buttocks [’bAtoks] n pl sēžamvieta
button [’bAtn] I n 1. poga; to sew on ~s —
piešūt pogas; to undo ~s — atpogāt pogas;

2. (arī push b.) (kontakta, zvana) poga; to
press (push) the b. — piespiest pogu;

3. (apa(a) krūšu nozīme; 4. pumpurs; 0 not
worth a b. — ne plika graša vērts; on the
b. amer. sl. — kā naglai uz galvas; not to
care a [brass] b. — būt pilnīgi vienalga; to
be a b. short (art to have a b. missing; to
have lost a b.) trūkt kādai skrūvītei; to
burst one’s ~s— 1) kļūt resnam;
2) pārmērīgi piepūlēties; to press the b. —
iedarbināt visas sviras; II v: to b. up —
1) aizpogāt; 2) apklust; to b. up one’s mouth
sar. — aizvērt muti; to b. up one’s purse
sar. — skopoties

button-down [’bAtndaun] a amer. 1.
savaldīgs; audzināts; 2. aprobežots; b. -d.
mind — aprobežots prāts
buttonhole [’bAtnhoul] I n 1. pogcaurums;
2. zieds pogcaurumā; II v 1. apšūt
pogcaurumu; 2. aizkavēt (ar garām
sarunām)

buttonhook [’bAtnhuk] n āķis (zābaku, cimdu

aizpogāšanai)
button-man [’bAtnmaen] n vulg. bandīts;
slepkava

buttons [’bAtnz] n izsūtāmais zēns (viesnīcā)
button-through [’bAtnOru:] n viscaur

pogājama kleita
buttress [’bAtns] I n balsts; II v (arī to b. up)
atbalstīt; to b. up by facts — apstiprināt ar
faktiem

butty [’bAti] n 1. priekšstrādnieks; 2. sar.

biedrs, draugs
butyric [bju:’tirik] a ķīm.: b. acid —

sviestskābe
buxom [’bAksam] a 1. (par sievieti) ražens;

veselīgs; 2. [pie]mīlīgs
buy [bai] I n sar. pirkums; good (bad) b. —
veiksmīgs (neveiksmīgs) pirkums; to be
on the b. — izdarīt lielus pirkumus; II v
(p. un p. p. bought [bo:t] [no]pirkt; <=■ to
b. in— 1) iepirkt; 2) izpirkt (izsolē savas

mantas)’, to b. off — izpirkt; atpirkties; to
b. out — atpirkt (amatu, īpašumu u. tml.)-,
to b. over — piekukuļot; uzpirkt; to
b. up— uzpirkt (lielos daudzumos)-, 0 to
b. a pig in a poke — pirkt kaķi maisā; to
b. time — novilcināt laiku; to b. the farm
vulg. — nomirt
buyer [’baia] n pircējs; 0 ~s’market —

pircējam izdevīga tirgus konjunktūra
buy-out [’baiaut] n ek. visa preču sūtījuma

nopirkšana
buz[z] [bAz] int veca lieta!
buzz2 [bAz] I n 1. sanēšana; dūkšana;

2. baumas; 3. sar. telefona zvans; I’ll just
give him a b. — es viņam piezvanīšu; II v

1. sanēt; dūkt; 2. izplatīt (piem., baumas)’,

3. (par lidmašīnu) pārlidot zemu un lielā
ātrumā; 4. sar. [pie]zvanīt pa telefonu;
5. sviest, mest; <=> to b. about — rosīties;
noņemties; to b. along — aizdrāzties
garām; to b. off sl. — 1) aiziet; aizlavīties;
2) nolikt telefona klausuli; 3) vācies prom!,
pazūdi!

buzzb [bAz] v iztukšot (pudeli, glāzi)
buzzard [’bAzsd] n ornit. klijāns
buzzer [’bAza] n 1. (sirēnas) svilpe;

2. el. zummers; 3. mii. sl. sakarnieks
buzz session [’bAz.se/an] (neoficiāla)

apspriede; pārrunas; tikšanās (lai kaut ko
apspriestu)
buzz-wig [’bAZWig] n 1. liela, kupla parūka;

2. pārn. liels vīrs
by [bai] I adv 1. blakus, līdzās; near by —
tuvu; 2. garām; in times gone by — agrākos
laikos; to pass by — paiet garām; 0 by and
by— pamazām; ar laiku; by the by —
starp citu; II prep 1. (norāda vietu) pie;
caur; by the house — pie mājas; to go by
London— braukt caur Londonu; 2.
(norāda laiku) līdz; pa; by day— pa dienu;
by five o’clock — 1) līdz pulksten pieciem;
2) ap pulksten pieciem; he hasn’t done it
by now— viņš to vēl nav izdarījis; he
ought to be here by now— viņam jau
vajadzētu būt šeit; 3.(norāda darbības
veidu) ar; no; by bus— ar autobusu; by
chance — nejauši; by degrees —

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:52:41 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/vardnica/0162.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free