Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - C - cange-maker ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
change-maker
bērna vietā)
change-maker [’t/eincfymeika] sk.
coin-changer
change-over [’t/euufyauva] n 1.
pārkārtošana; 2. tehn. pārslēgšana
channel [’t/aenl] I n 1. kanāls; ūdensceļš;
2. jūras šaurums; the English Channel —
Lamanšs; 3. (dabiskas vai mākslīgas ūdens
tilpnes) gultne; caurtece; 4.jūrn. kuģu ceļš;
5. (informācijas) avots; 6. (radio,
televīzijas) kanāls; 7. tehn. grope; II v
1. izveidot kanālu; 2. (par ūdeni) izlauzt sev
ceļu; 3. pārn. [nojvirzīt; 4. tehn. gropēt
channelize [’t/aenalaiz] v ievirzīt
chant [t/a:nt] I n 1. poēt. dziesma; 2. psalmu
dziedāšana; 3. monotona skandēšana; jazz
~s amer. — ritmā skandējami situacionāli
vingrinājumi (sarunvalodas apgūšanai)’, II
v 1. poēt. dziedāt; 2. monotoni skandēt (arī
dziedāt); 3. pārn. slavināt; to ch. smb.’s
praises — slavināt kādu
Chanticleer [,t/aenti ’klia] n folkl. gailis
chanty [’t/a:nti] n amer. matrožu [darba]
dziesma
chaos [’keios] n haoss
chaotic [kei’otik] a haotisks
chapa [t/aep] n sar. puisis; nice ch. — lāga
zēns; old ch.! — (uzrunā) veco zēn!
chapb [t/aep] I n sasprēgājums; II v
1. sasprēgāt; 2. saplaisāt
chapc [t/aep] n (parasti pl) 1. (dzīvnieka)
žoklis; to lick one’s ~s — aplaizīties;
2. vaigs
chapel [’t/aepl] n 1. kapela; 2.: ch. folk, vēst.,
niev.— nonkonformisti
chaperon [’/aeparoun] I n pavadone (jaunai
meitenei sabiedrībā)’, II v 1. pavadīt (jaunu
meiteni sabiedrībā)’, 2. uzmesties par
aizbildni
chapfallen [’t/aep,fo:lan] a nomākts;
sadrūmis
chapiter [’t/aepita] n arh. (kolonnas) kapitelis
chaplain [’t/aephn] n kapelāns (sev. armijā,
flotē)
chaplet [’t/aeplit] n 1. (ziedu) vainadziņš;
2. (lūgšanu) krelles
chap-stick [’t/aepstik] n higiēniskā lūpu krāsa
chapter [’t/aepts] n 1. (grāmatas) nodaļa;
2. (vēstures) periods; 3. kanoniķu (mūku)
ordeņa sanāksme; 4.: ch. and verse —
precīza norāde (uz literāro avotu); 0 ch. of
accidents — neparedzētu apstākļu
sagadīšanās
chara [t/a:] I n (saīs. no charwoman)
apkopēja; II v uzkopt telpas
charb [t/a:] v 1. apdedzināt; 2. pārogļoties;
-red wood — pārogļojies koks
char0 [t/a:] n sl. tēja; a cup of ch.— tase
tējas
character [’kasrakta] I n 1. raksturs;
2. raksturīga pazīme; inherent ~s —
iedzimtās pazīmes; innate ~s — iedzimtās
īpašības; 3. personība; persona; public
ch. — sabiedrisks darbinieks; 4. sar. tips;
she’s quite a ch.— viņa ir vienreizēja;
5. tēls; raksturs; 6. rekomendācija;
raksturojums; 7. reputācija; 8. burts; rakstu
zīme; Chinese ~s — ķīniešu hieroglifi;
9. mat. simbols; zīme; 10. inform, simbols;
11.: to be in (out of) ch. — atbilst
(neatbilst); II a 1. rakstura-; ch.
building — rakstura veidošana; ch. part —
raksturloma; 2: ch. assassin — paļātājs,
pēlējs
characteristic [.kaerakta ’nstik] I n
1. raksturīga pazīme; 2. tehn. [rakstur]līkne;
3. mat. (logaritma) raksturojums; II a
raksturīgs; with his ch. enthusiasm — ar
viņam raksturīgo aizrautību
characterization [.kasraktarai ’zei/n] n
1. raksturošana; 2. raksturojums
characterize [’kaeraktaraiz] v 1. raksturot;
2. būt raksturīgam; to be ~d (by) —
atšķirties; iezīmēties (ar)
characterless [’kaeraktalis] a 1.
bez-rakstura-; vāja rakstura-; 2. parasts;
neizteiksmīgs
charade [/a’ra:d] n šarāde
charbroil [’t/a:br3il] v cept uz oglēm
charcoal [’t/aikaul] n 1. kokogle; 2. ogles
zīmulis; 3. (arī ch. drawing) ogles
zīmējums
charcoal-burner [’t/a:k9ul,b3:n3] n ogļdeģis
charcuterie [,/a:kju’tri:] n 1. gaļas
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>