Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - C - cheek ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
cheek
talk) with (one’s) tongue in (one’s) ch. —
runāt vienu, domāt otru
cheekb [t/i:k] I n nekaunība; to have the
ch. to say — uzdrošināties teikt; II v
izturēties nekaunīgi
cheekbone [’t/iikbounļ n vaiga kauls
cheek-tooth [’t/i:ktu:0] n dzeroklis
cheeky [’t/i:ki] a nekaunīgs
cheep [t/i:p] I n čiepstiens; čiepstēšana; II v
čiepstēt
cheer [t/ia] I n 1. labs garastāvoklis;
pacilātība; to be of good ch. — būt pacilātā
garastāvoklī; full of ch.— labā omā;
2. piekrišanas (urā) sauciens; ovācija; three
~s for the winner! — trīskārtīgs "lai dzīvo"
uzvarētājam!; 3.: good ch. — cienasts; to
make good ch. — mieloties; 4.: ~s! — 1)
bravo!; lieliski! (kompliments); 2) uz
veselību! (tosts); 3) paldies! (piem.,
saņemot dāvanu); 4) [tā tad] uz redzēšanos!
(telefona sarunas nobeigumā); II v
1. uzmundrināt; ch. up! — galvu augšā!;
2. izrādīt piekrišanu; sveikt ar gavilēm
cheerful [’t/rafvl] a 1. mundrs; priecīgs;
2. (par dienu) gaišs; jauks
cheering [’t/ian»]] I n ovācijas; piekrišanas
saucieni; II a uzmundrinošs; ch. news —
iepriecinošas ziņas
cheerio [.t/ian ’au] int. sar. 1. sveiki!, visu
labu!; 2. uz jūsu veselību!
cheerio-bye [,t/isn ’su bai] int. sar. sveiki!,
uz redzēšanos!
cheer-leader [’t/is.lhda] n amer. līdzjutēju
kapteinis (sporta spēlēs)
cheerless [’t/iahs] a drūms
cheery [’t/isn] a līksms; priecīgs
cheese [t/i:z] n 1. siers; 2. sar. (ari cottage
ch.) biezpiens; 3. vulg. mākslots smaids;
say ch.! — pasmaidiet! (pirms
fotografēšanas); 0 big ch.— liels vīrs;
hard ch. — ķeza; to think one is the
whole ch. amer. — domāt tikai par savu
labumu
cheeseburger [’t/i:z,b3:g3] n čīzburgers
cheesecake [’t/i:zkeik] n 1. biezpienmaizīte;
2. sl. puskaila skaistule (reklāmā)
cheese-cloth [’t/i:zldt>9] n marie
cheesed-off [’t/i:zdnf] a sar. garlaikoties;
ch.-o. with life — dzīves apnicis
cheesemonger [’t/i:z,mAi]g3] n siera
tirgotājs
cheese-paring [’t/iiz.pearu]] n skopulība
cheesy [’t/i:zi] a 1. sierveida-; sierveidīgs;
2. sl. modīgs
cheetah [’t/iita] n gepards
chef [/ef] n šefpavārs
chef-d’oeuvre [,/ei ’d3:vra] n (pl chefs—
d’oeuvre [,/ei ’cbivrs]) šedevrs,
meistardarbs
chefs-d’oeuvre sk. chef-d’oeuvre
chemical [’kemikl] a ķīmijas-; ķīmisks;
ch. engineering — ķīmiska tehnoloģija;
ch. fertilizers — minerālmēslojums;
ch. warfare — ķīmiskais karš
chemicalization [.kemikalai ’zei/n] n
ķimizācija
chemicalize [’kermkalaiz] v ķimizēt; ķīmiski
apstrādāt
chemicals [’kemiklz] n (parasti pl)
ķimikālijas
chemise [/Vmiiz] n (sieviešu) krekls
chemist [’kemist] n 1. ķīmiķis; 2. aptiekārs; at
the ~’s — aptiekā; ~’s shop — aptieka
chemistry [’kemistn] n 1. ķīmija; agricultural
ch. — agroķīmija; applied ch. — praktiskā
ķīmija; 2. vielas ķīmiskā uzbūve
chemotherapy [.kiimsu ’Berapi] n
ķīmij-terapija
cheque [t/ek] n čeks; to cast a ch. — saņemt
naudu pret čeku; to draw a ch. — izrakstīt
čeku; to pay by ch.— maksāt ar čeku;
blank ch. — neaizpildīts čeks; 0 to give
smb. a blank ch. pārn. — dot kādam ricības
brivību
cheque-book [’t/ekbuk] n čeku grāmatiņa
chequer [’t/eka] I n (parastipl) 1. dambretes
(šaha) galdiņš (kā viesnīcas izkārtne);
2. rūtains audums; II v 1. sadalīt rūtiņās;
2. pārn. pieredzēt baltas un nebaltas dienas
chequered [’t/ekad] a 1. rūtains;
2. pārn. (par dzīvi) raibs; 3.: ch. light and
shade — gaismēna
cherish [’t/en/] v 1. mīlēt (savus bērnus);
2. lolot (cerības u. tml.); 3. glabāt (atmiņā)
190
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>