- Project Runeberg -  English-Latvian dictionary : Anglu-latviesu vardnica /
1108

(1995)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - team-mate ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

team-mate

komanda; National t. — valsts izlases
komanda; visiting t.— viesu komanda;

з. (strādnieku) brigāde; 4. mii. komanda,
apkalpe; II v 1. iejūgt, aizjūgt; 2.: to t. up
with sar. — 1) apvienoties; strādāt kopā;
2) saderēt kopā; būt pieskaņotam

team-mate [’ti:mmeit] n komandas biedrs;

brigādes loceklis
team spirit [,ti:m’spmt] n biedriskums
teamster [’tiimsta] n 1. kučieris; 2. amer.

kravas automašīnas vadītājs
teamwise [’ti:mwaiz] adv kopīgi, kopā
teamwork [’ti:mw3:k] n 1. brigādes darbs;

2. kopīgs darbs; 3. sp. saspēle
tea-party [’ti:,pa:ti] n 1. pēcpusdienas tēja

(viesības); 2. sl. baļļuks
teapot [’tiipot] n tējkanna
tear3 [tea] Inl. plīsums; caurums; 2.
trauk-šanās; at full t. — pilnā sparā; 3. trakošana,
plosīšanās; 4. amer. sl. uzdzīve, plītēšana;

5. tehn. ierāvums; 0 t. and wear — 1)
nodilums, nolietojums; amortizācija; 2)
nogurums; t. and wear of life — dzīves
likstas; t. and wear of time — laika zobs;
II v (p. tore [to:]: p.p. torn [to:n])
1. [pārļplēst; saplēst; to t. a dress on a
nail — pārplēst kleitu uz naglas; to t. in
two — pārraut (pārplēst) uz pusēm; to
t. open — atplēst vaļā; to t. some pages
out of a book — izplēst dažas lappuses no
grāmatas; to t. to pieces — 1) saplēst
gabalos; 2) pārn nokritizēt; 2. plīst; this
material ~s easily — šis audums viegli
plīst; 3. (arī to t. off) noraut, atraut; the
storm tore off the roof — vētra norāva
jumtu; 4. ievainot; 5. izsist; izlauzt; to t. a
way through the wall — izlauzt eju sienā;

6. plosīt, mocīt; country torn by civil war—
pilsoņkara sašķelta valsts; torn with
doubt — šaubu plosīts; to be torn
(between)— svārstīties neziņā; to t. at
smb.’s heart — plosīt kāda sirdi;
6. traukties; to t. down the road — traukties
pa ceļu; 7. plosīties, trakot; to t. one’s
hair — plēst matus (aiz dusmām, bēdām

и. tml.); 8. caururbt; the shouts tore the

silence — kliedzieni pārtrauca klusumu; <=>

to t. about — skraidīt apkārt; to t. along —
traukties; to t. apart sar. — 1) nokritizēt;
2) norāt; to t. at — raut, vilkt; to t. away —
atraut; to t. oneself away — atrauties;
novērsties; to t. down — 1) nojaukt (ēku);
2) noraut; 3) apgāzt; atspēkot; 4) traukties;
to t. off — 1) atraut, noplēst; to t. off a leaf
in the calendar — noplēst kalendāra lapu;
2) ātri veikt; to t. out — 1) izraut; 2) atņemt;
to t. up — 1) saplēst; 2) izraut, izplēst; to
t. up a tree by the roots — izgāzt koku ar
visām saknēm; 3) iedragāt; to t. up the
foundations — iedragāt pamatus
tearb [tia] n 1. asara; in ~s — vienās asarās;
to burst into ~s — sākt raudāt; to shed
~s — liet asaras; 2. lāse, piliens; t. of
dew — rasas piliens
tearaway [’tearowei] I n sl. pārgalvis,
trakulis; n a straujš; nevaldāms
teardrop [’tiadrop] n asara
tearful [’tiafl] a 1. raudulīgs; 2. (par acīm)

asarainas, asaru pilns; 3. bēdīgs
teargas [’tiagaes] I n asaru gāze; II v lietot
asaru gāzi; to t. a crowd — izklīdināt pūli
ar asaru gāzi
tearing [’tearit]] lai. straujš; nevaldāms;
t. rage — niknas dusmas; 2. sar.
pārsteidzošs; t. beauty — īsta skaistule;
3.: t. strain tehn. — pārrāvējspēks; II
adv sar. šausmīgi; t. angry — saniknots
tearjerker [’tia,d33:ka] n sar. bēdīga filma
(luga)

tearless [’tiabs] a 1. bez asaram; 2. nejūtīgs,
bezjūtīgs

tearoff [’tea/uf] I n noplēšamā lapa; II a
noplēšams; t. calendar — noplēšamais
kalendārs
tearoom [’ti:ru:m] n konditoreja
tear-sheet [’teo/i:t] amer. laikraksta
reklāma, ko var izgriezt un nosūtīt firmai
preču pasūtīšanai
tearshell [’tia/al] n šāviņš ar asaru gāzi
tear-stained [’tiasteind] a saraudāts
teary f’tian] sar. sk. tearful
tease [ti:z] Inl. zobgalis; ķircinātājs;
2. ķircināšana; II v 1. ķircināt; 2. diedelēt;

to t. smb. for smth. -— uzmākties kādam ar

1108

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:52:41 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/vardnica/1108.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free