- Project Runeberg -  English-Latvian dictionary : Anglu-latviesu vardnica /
1126

(1995)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - thought ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

thought

sāls; 0 [as] quick as th. — ļoti ātri
- thoughtb sk. think II
thoughtful [’Ga:tfl] a 1. domīgs; 2. domām
bagāts; saturīgs; 3. uzmanīgs; rūpīgs; to be
th. of others — domāt par citiem
thoughtless [’Gaitlas] a 1. neapdomīgs;
2. neapdomāts, nepārdomāts; 3. nevērīgs,
neuzmanīgs
thought-out [,9o:t’aut] a pārdomāts
thought-reader [’Ga:t,ri:da] n domu lasītājs
thought-transference [.Goit’traensfrans] n

domu pārraide, telepātija
thousand [’Bauznd] Inl. tūkstotis; one in a
th. — viens no tūkstoša; 2. milzums; a th.
thanks — liels paldies, ļoti pateicos;
th. times, many ~s of times — neskaitāmas
reizes; a th. to one chance — maz iespēju;
~s of books — tūkstošiem grāmatu; II num
tūkstoš

thousandfold [’Gauzndfauld] a tūkstoškārtīgs
thousand-legs [’Gauzndlegz] n ent.
daudz-kājis

thousandth [’GauznG] I n tūkstošā daļa; II

num tūkstošais
thraldom [’Graildam] n verdzība
thrall [Gro:l] n 1. vergs; he is a th. to material
wealth — viņš ir materiālo vērtību vergs;
2. verdzība
thrash [Grae/] v 1. sist; pērt; 2. pārspēt
(sacensībās); 3. mētāties; svaidīties; the
branches of the tree ~ed against the window —
koka zari sitās logā; 4. kult (labību); <=■ to
th. about — mētāties; svaidīties; to
th. out— 1) rūpīgi apspriest; 2) nonākt
pie slēdziena (diskusijas ceļā)
thrasher [’Brae/a] n 1. kūlējs; 2. kuļmašīna
thrashing [’Grae/ir]] n pēriens; to give smb. a

sound th. — krietni sadot kādam
thread [Gred] Inl. diegs; pavediens; worn
to the th. — novalkāts, nodilis; 2. sakars; to
lose the th. (of) — pazaudēt (sarunas,
domu) pavedienu; to pick up the th. (of) —
atsākt (sarunu, pārtrauktu darbu); 3. sar.
apģērbs; not to have a dry th. on — izmirkt
līdz ādai; 4. tehn. vītne; 0 th. and thrum —
gan labais, gan ļaunais; th. of life — dzīves
gaita; to hang by a th. — karāties mata

galā; n v 1. ievērt diegu (adatā); 2. uzvērt
(diegā); 3. izlauzties, izspraukties; to th.
one’s way — izlauzt sev ceļu; 4. ievietot; to
th. a film — ievietot filmu projekcijas
aparātā; 5. ievilkt svītras; hair ~ed with
silver — iesirmi mati; 6. tehn. iegriezt
vītnes; 0 to th. the needle — 1) veikt grūtu
uzdevumu; 2) pārvarēt grūtības
threadbare [’Gredbea] a 1. novalkāts, nodilis;

2. noskrandis; 3. (par joku u. tml.) nodrāzts
threaded [’Gredid] a tehn. vītņots, vītņains
threader [’Grēda] n vītņu griešanas darbgalds
threadlace [’Gredleis] n mežģīnes (rokdarbs)
threadlike [’Gredlaik] a 1. diegveidīgs;

2. šķiedrains
threadmark [’Gredmaik] n ūdenszīme
(naudaszīmēs, vērtspapīros)
threadworm [’Gredw3:m] n spalītis
thready [’Gredi] a 1. diegveidīgs; 2.
šķiedrains; 3. (par balsi) smalks
threat [Gret] n draudi; there is a th. of rain —
būs lietus

threaten [’Gretn] v draudēt; to th. with
dismissal — draudēt ar atlaišanu; the clouds
th. rain — mākoņi sola lietu
three [Gri:] I n trijnieks; in ~s — pa trim; II
num trīs

three-act [’Griiaekt] a triscēlienu-; th.-a.

play — triscēlienu luga
three-colour process [’Gri:,kAla’prausas] n

poligr. trīskrāsu iespiedums
three-cornered [,Gri:’ka:nad] a trisstūrains;

th.-c. contest — triju cilvēku sacensība
three-D [,Gri:’di:] a saīs. no three-

dimensional
three-day-event [,6ri:den’vent] n sp.
sacensības daudzcīņā
three-decker [,Gri:’deka] n 1. trīsklāju kuģis;
2. triloģija; romāns trijos sējumos; 3.
tris-kārtu sviestmaize
three-dimensional [.Griidai’men/nal] a
1. trīsdimensiju-; th.-d. film —
stereosko-piska filma; 2. (par romāna, lugas tēlu)
spilgts

three-dollar bill [’Griidnlabil] n sl. 1.
ekscentriska persona; 2. homoseksuālists

three-figure [,Gri:’figa] a (par skaitli)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:52:41 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/vardnica/1126.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free