- Project Runeberg -  Varia. Illustrerad månadsskrift / Årg. 2 (1899) /
359

(1898-1908)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:o 6, juni 1899 - Fången på Cayo Toro. (»A lost American») En berättelse från Kuba af Archibald Clavering Gunter. Öfversättning af J. Granlund - Andra boken. Det brinnande plantaget. Sjunde kapitlet. »Diablo! Han kommer aldrig mer att promenera på Femte avenyen»

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Fången på Cayo Toro.

(»A LOST AMERICAN»)

EN BERÄTTELSE FRÅN KUBA

AP

ARCHIBALD CLAVERING GUNTER.

ÖFVKRSÄTTN1NG AF J. GRANLUND.

ANDRA BOKEN.

DET BRINNANDE PLANTAGET.

(Forts.)

SJUNDE KAPITLET.

»DIABLo! HAN KOMMER ALDRIG MER ATT

PROMENERA PÅ FEMTE AVENYEN».

Men Temple säger afvärjande på sitt
anglosachsiska sätt: »Åh, tacka mig

inte. Jag ber, tacka mig inte på
annat sätt än genom er lycka.»

Ett ögonblick efteråt — ty alla
tyckas fullkomligt lugna nu, med
undantag af amerikanen, som inte kunde
låta bli att tycka, att, om han begått
en högsinnad handling, så var den på
samma gång bra dåraktig — begifva
de sig utför trappan till verandan och
träda in i det stora skjulet för att se
på fandangon, som nu nått sin
höjdpunkt, ehuru de förut knappt lagt
märke därtill.

»Santos y ang des! Det kommer att
bli en lustig dans i natt, senor Howard»,
skrattar Maria, som med latinsk
om-bytlighet i sina känslostämningar nu är
uppfylld af glädje, där hon hoppar
framför honom, lätt som en sylfid, in
i det stora skjulet, som är klart
upplyst af brinnande facklor vid hvar
punkt, man kunnat anbringa en sådan,
bland ljufligt doftande blommor och
tropiska växter, hvarmed skjulet är de-

koreradt, görande det simpla rummet
ganska trefligt, ja, till och med vackert—
fast barbariskt.

»Ack, hvad musiken spritter i mina
ådror 1» fortfar hon att prata, i det
hon kokett tar ett eller ett par
danssteg.

Och Temple, som träder in efter
henne, utstöter ett lätt rop af
föryå-ning, ty fältarbetame dansa en
plan-tagz-zapatero i stor spansk stil och med
mycken abandon. Jättestora
Carrobalee-negrer, af hvilka några äro nyss komna
från Afrika, taga sina barbariska
danssteg, stora Kongonegrer, icke alldeles
så nyss importerade, söka i vighet
öfverträffa de mörkhyade skönheterna
från rörfältet.

Dessutom finns där ett utvaldt
sällskap af tjänare inomhus, i spetsen
för hvilka står Rosalia, som med Tema
och Isabella, Marias egna flickor,
försöka, med sina chokladfärgade behag,
glänsande under de hvitaste chemisetter
och de kortaste kjolar, att utföra samma
danser som i en spansk balsal.

öfver allt detta tonar Cubas mjuka
musik från rasslande gitarrsträngar och
gnisslande fioler, blandad med röken
från plantagetobak, ty till och med de

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:55:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/varia/1899/0364.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free