- Project Runeberg -  Varia. Illustrerad månadsskrift / Årg. 5 (1902) /
771

(1898-1908)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

laga, och dessa uppteckningar af en
deltagare i den människoförödande kampen,
mannen med det människoälskande
sinnet, skola hos en yngre generation väcka
samma beundran som hos oss andra, som
för ett tjugutal år sedan läste den första
upplagan. (Förl. Beijers A. B.) — Tolstoy
har också skrifvit, men på gamla dagar,
det förträffliga slutkapitlet till en annars
tämligen underhaltig berättelse, »Efter
fyrtio år» af N. J. Kostomarov. (Förl.
P. A. Huldbergs A. B.)

Den första bok, som någonsin,
åtminstone direkt, från kroatiskan införlifvats
med vår litteratur är »Xanta», en roman
af Ivo Vojnovic, och den ende man i
Sverige, som förmått åstadkomma detta,
hr Alfred Jensen, den utmärkte kännaren
af den slaviska litteraturen, är också den
som utfört öfversättningen. Till detta
intresse, som i och för sig icke är ringa,
knyter sig innehållet, målande och poetiskt i
naturbeskrifningar och skildringar af
befolkningens lif och seder. (Förl. Hugo Geber.)

Den amerikanske författaren James Lane
Allén, hvilken förut såsom hängifven son
af sin födelsebygd skrifvit känsliga blad ur
Kentuckys äldre historia. »Den osynliga
kören» och »Den röda näktergalen)» har
senast utgifvit »Vidgade Vyer», som också
handlar om ett Kentuckybarn och, i likhet
med de föregående, är mycket väl
öfver-satt af H. Flygare. Den handlar om en
ung gosses sträfvan efter mera vidgade
lifs- och själsvyer än den trånga synkretsen
på farmen kan skänka honom och huru
han lyckas vinna dem, i trots af alla de
hinder som de yttre omständigheterna
uppställa däremot. (Förl. Beijers A. B.)

Sist nämner jag den lilla roliga parodien
»Koncentrerade romaner» af Bret Harte
en ytterst rolig persifflage i imitiationsform
af några samtida sensationsförfattare från
Conan Doyle till Marie Corelli. (Förl.
Hugo Geber.)

Aganippes källa har öfversvämmat —
eller, helt prosaiskt taladt, detta nådens
år har frambragt en ymnighet af lyrik,
hvartill knappt någonsin skådats maken.
Det uppgifves att, utöfver den mängd
diktsamlingar som föreligga i tryck, skola
för-läggarne ha ansett sig böra afvisa, obesedt,
ett ännu större antal. Och ändock säger
man att vår tid är ej poetisk!

Framför mig ligga ej mindre än elfva.
säger och skrifver n, sådana
diktsamlingar. Jag måste upprepa hvad jag förra
året skref, ungefär detta: det vore dessa
författare och författarinnor likasom deras
verk ovärdigt och det vore af anmälaren
samvetslöst att, när tillfälle icke gifves till
ett på mera ingående granskning grundadt

E. A. KARLFELDT.

bedömande, utslunga helt summariskt
några ord om arbeten, i hvilka desse
författare nedlagt det bästa af sina tankar
och känslor, — ord af vare sig gillande eller
ogillande men som nödvändigt skulle
tolkas som lättsinne i omdöme eller brist på
förståelse och kunde innebära en sårande
orättvisa. Jag inskränker mig därföre till
att blott uppreda titlarne.

Daniel Fallström, »Valda dikter», 2:a
bandet.

Maria Rieck-Möller, »Livs Sånger.»

Anna M. Roos, »Aderton år.»

Ellen Lundberg, i. Nyblom, »Nya Dikter.

Erik Brogren, »Medusa och andra dikter.»

Fridolins »Poesi och Dalmålningar på
rim», 2:a upplagan.

Jakob Bonggren (amerikanen) »En
samling Dikter.»

Geoffrey Chaucer, »Tre poetiska
berättelser», öfversättning samt med en essay öfver
författaren, af H. B. Romberg.

Jacques Kinberg, »Öfversättningar från
främmande skalder.»

Efraim Rosenius, »Satir och Skämt»
(med illustrationer af Albert Engström.)

Slutligen sist, men icke minst märkbar:
K. G. Ossian-Nilsson »Örnar.»

I detta sammanhang anföres naturligtvis
hvarken prof. Edvard Lidfors’
öfversättning af Dante eller den af prof. Henrik
Schiick redigerade samlingen,
Världslitteraturen i urval och öfversättning.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:58:03 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/varia/1902/0998.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free