- Project Runeberg -  Vegas färd kring Asien och Europa jämte en historisk återblick på föregående resor längs gamla verldens nordkust / Förra delen /
74

(1880-1881) [MARC] Author: Adolf Erik Nordenskiöld
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

A XI) RA KAPITLET

som nästa höst skulle afgå till Pustosersk. Varorna
utgjordes hufvudsakligen af trän samt skinn af fjellräf, vanlig räf,
hvitbjörn, varg, järf, ren och säl. Björnskinnen hade ofta en
mycket tät, hvit vinterfäll, men de voro förderfvade
derigenom, att hufvudet och labbarne blifvit afskurna. Några af de
vargskinn, som man visade oss, voro äfven synnerligen tiita
och vackra. Vidare hade handelsmännen samlat betydliga
förråd af gåspennor, fjäder, dun och vingar af ripor. Hvad
dessa senare skulle användas till, kunde jag ej få reda på.
Man sade mig blott, att de skulle säljas i Archangel. Kanske
gå de derifrån till vestra Europas modehandlare för att sedan
användas såsom prydnader på våra damers hattar. Bipvingar
uppköptes för öfrigt redan 1611 vid Pustosersk af
engelsmän.1 Derjemte såg jag bland deras förråd hvalrosständer
och linor af hvalrosshud. Märkligt är, att dessa varor
redan omnämnas i Otheres berättelse.

Då jag sjelf ej var tillräckligt mäktig det ryska
språket, anmodade jag hr Serebrenikoff att af här varande ryssar
taga reda på lefnadssättet och hushållningen på platsen.
Han har till mig derom meddelat följande:

Byn består af några kojor och tält. I kojorna bo nio ryska
husbönder med sina arbetare, hvilka äro samojeder.2 Ryssarne
medföra dit hvarken hustrur eller barn. I tälten bo samojeclerna med
sina familjer. De nämnda ryssarne är hemma i byn Pustosersk vid

’ »Letter of Richard Finch to Sir Thomas Smith Governor; and to the rest
of the Worshipful Companie of English Merchants, trading into Russia.» Pcrchas,
III s. 534.

■ Herr Serebrenikoff skrifver samodin i st. f. samojed, hvilket senare namn han
anser vara oriktigt. Samojed betyder nämligen »sjelfätare», då deremot samodin
betecknar »en siirskild», »en som icke kan förvexlas med någon annan», ocli
alldenstund samojederna aldrig varit menniskoätare, gifver hr Serebrenikoff företräde
åt det senare namnet, hvilket begagnas af ryssarne i Chabarowa och synes vara
en ordagrann öfversättning af den benämning det samojediska folket gifver sig
sjelft. Jag anser dock sannolikt, att den gamla från Herodot härstammande sagan
om i norden boende menniskoätare (androphager), hvilken sedermera upptagits
öfverallt i den geografiska medeltidslitteraturen, i förryskad form går igen i namnet
»samojed». (Jemf. hvad som längre fram anföres ur Giles Fletchers berättelse.)

74

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 13:07:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/vegaasien/1/0104.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free