- Project Runeberg -  Studier öfver Verbalabstrakterna i nutida svenska /
122

(1908) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

122

G. CEDERSCHIÖLD

Det förefaller mig, som om det f o 1 k 1 i g a språkbruket
gynnade denna typ af sammansättning, medan det stelare,
mera abstrakta och skolmästrade språket däremot hade en
viss tendens att föredraga med afledningsändelse bildade
verbalabstrakter ss. förleder. Månne, man ej i folkligt tal hellre
säger robåt än roddbåt? Och ej ens mångtydigheten i sbst.
mål förslår alltid till att afskräcka en oeftertänksam målare
från att klaga öfver den dåliga »måldagern», när han måst
försumma *den bästa måltiden». Är förleden själf
sammansatt med ett prefix och därigenom mera skriftspråksmässig,
tyckes det vanliga vara, att man använder ett med
afledningsändelse försedt abstraktum, t. ex. de nyss anförda
bespa-rings-medel, -fond. Försättsblad är undantag, ss. fackterm,
lånad från tyskan.1

Att vår nuv. normalprosa på det hela gynnar ssgr
med tydliga (med afledningsändelse försedda) verbalabstr.
ss. förleder, skulle nog bekräftas af en mera omfattande
undersökning. Här blott ytterligare ett par exempel! Om en
person, som är mycket van vid stelare normalprosa, händelsevis
ej blifvit förtrogen med t. ex. orden riktlinje och sättpotatis,
skulle han kanske känna sig benägen att hellre uttrycka samma
begrepp med riktningslinje och sättnings potatis.

Det är väl ej omöjligt, att en närmare efterforskning
kan påvisa fall, då förleden i ssgr af typen ringledning
lösgjort sig och bildat ett fristående verbalabstraktum. I ssgr
med -göra, t, ex. smetgöra, petgöra o. d., ligger proceduren
synnerligen nära till hands.

Det bör vidare erinras, att tillgången på
verbalabstrakter, som äro = infinitivstammen i motsv. verb, efter hand
ökas därigenom, att nya verb afledasaf sbst., som
urspr. äro vbalabstr. eller kunna användas ss. sådana. Vi
ha i det föreg. sett, huru färd (eg. af fara) numera forbindes
med det jämförelsevis nya färdas, högfärd (bildadt efter t.
mönster) med det nya högfärdas, skörd (eg. af skära) med det
nya skörda o.s.v, Här må tilläggas några exempel på nya
svenska verb, af ledda af lånade sbst., som numera kunna

1 Föråldradt är adj. betydtik, i SAOB citeradt från Sam. Columbus.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 13:39:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/verbalabs/0136.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free