- Project Runeberg -  Vetenskapens sagoland /
4

(1886) [MARC] Author: Arabella B. Buckley Translator: Karl af Geijerstam, Hellen Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Första kapitlet. Om vetenskapens sagoland

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Men vänta bara, så kommer nog befriaren!
Om några få veckor eller dagar, eller kanske blott
om några timmar, börjar solen åter att skina.
De mörkgrå, blyfärgade molnen skola smälta bort
för henne, just som häcken gaf vika för prinsen i
fesagan, och när solstrålen ger det frusna vattnet
sin milda kyss, blir det åter fritt. Då börjar på
nytt bäcken att strömma; rimfrosten skakas ned
från träden, ispiggarna falla från taket, vätan
sipprar ned för fönsterrutan och i det klara varma
solskenet får allt nytt lif.

Är icke detta en af naturens fesagor? Och
sådana fesagor är det vetenskapen berättar.

Likaså, hvem har icke hört talas om flickan,
som. kom ut ur ett ihåligt träd och hade en valnöt,
som innehöll tre underbara klädningar — den första
glänsande som solen, den andra blek och vacker
som månen, den tredje fläckig som den stjernströdda
himmeln och alla så fina och så tunna, att alla tre
kunde rymmas i nötskalet? Men vetenskapen kan
berätta om musselskal så små, att en hel bundt
kan få rum på en knappnålsspets och många tusen
skulle kunna rymmas i ett nötskal; och dock är
hvarenda en af dessa små skal icke blott
klädningen utan boningsplatsen för ett lefvande djur.
Allesamman äro små, små skalpalats, tillverkade af det
mest ömtåliga trådnät, det ena mönstret grannare än
det andra; och hvad som är ännu märkvärdigare, det
späda djuret, som lefver der, har bygt det af
hafsskummet, fast det sjelf icke ser ut att vara annat
än en geleaktig droppe.

Slutligen minnas nog alla, som läst
Münchhausiader, mannen, hvars syn var så skarp att han, när
han sköt till måls, kunde träffa ögat på en fluga,
som satt i ett träd på en fjerdingsvägs afstånd.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Oct 11 14:04:52 2022 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/vetesago/0008.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free