Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sens et Facultés de l'âme - Sinnen och Själsförmögenheter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 34 —
avoir un entretien avec qn;
la conversation roule sur
son avenir famtatet ri3v fig
om j^an^ framtib;
causer (avec qn) fattîtafa
förtroligt, fl^råfa;
bavarder 1
babiller > flabbra, prata;
jaser
cela fait jaser bet ger an(eb=
ning tiö |3rat;
(jfr chasser jaga);
chuchoter î^tinjïa ;
nommer îalïa, nämna (wib för=
îtamn eiïer fami(jienamn);
appeler îaôa (wib Binamn), xopa
tiKfig;
j’en appelle à ton cœur |ag
n?äbjar titt bitt f^jerta ;
ï’^nl’l. ! ÏJeta;
se nommer j ’ ’ ^
s’écrier ntro|5a;
crier xopa, ffrifa;
crier au secours (à Faide f,)
ropa på
crier vengeance (f.) îrâfma
l^amb;
ioSsser "" nppm^ci ett
^ rop;
la voix ri3ften ; parler à haute
voix, à voix basse;
(la voie raägen);
de vive voix mnntUgen ;
le son (jnbet, tonen ;
retentir genljnba;
questionner (qn sur qch) genom
frågor föfa utforfîa (ngn ineb
aff. på ngt), fråga (på grunb af
n^fiîenÇet);
une question en fråga (bet aUm.
nttrt;tfet);
interroger (qn sur qch) fi5T^öra,
fråga (på grunb af m^nbigÇet);
demander qch à qn fråga ngn om
ngt (i airm.), bebfa ngn om ngt;
demander qn fråga efter ngn;
^ jja ngn gorangt;
demander à faire qch bebja att
få gi3ra ngt;
une demande en fråga, en be=
gäran, en bön (tia mennifïor);
une prière en bön (tia ^ub, ^eU
gon, etter ntenniffor);
il m’a demandé un livre
(eaer il m’a prié de lui
donner un livre) 6an l^ar
bebt mig om en boî;
je vous en prie;
une réponse ett ftiw (på en
fråga etter en Bön);
répondre qch ftoara ngt;
répondre à qch ftoara på ngt,
beftoara ngt;
une réplique ett genmäle, en
intoiinbntng;
une repartie ett (f^nbigt oc^ rafït)
faw;
répliquer; repartir;
(îfr répartir forbela);
on récit en berattelfe;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>