Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
[--]{+att inträda i paviljonen ocli taga sig några dansar.
Balen öppnades af ett solo-par: det Tar den unga
Villaflor ocli lilla Clementina , som utförde en
cachuca med en lätthet, en eld, en gratie, som
äfven i dessa länder måste varit sällsynt, emedan
det unga paret, efter slutad dans, öfverhopades
med loford, bland hvilka Drottningens icke voro
de sparsamaste. Hela salen skallade af ljuden:
agradavel! delicioso! encantador !
Ni är i sanning en lycklig fader, Dom Igna-
zio , anmärkte hon. Denna Hicka är verkligen det
täckaste barn jag någonsin sett i denna hemi-
sph.Tr: jag förundrar 111ig äfven öfver hennes blon-
da hår och hennes ljusa ansigte, alldeles såsom
vore hon en nordens dotter.
Hon är det också (ill hälften , svarade Andra-
da , ty hennes moder var från Nya England.
Denna förbindelse iörklarar mycket af edra
politiska åsigter, geninälte drottningen med en be-
tydande blick.
Hon drog sig derefter, sedan hon åskådat än-
nu en dans, åtföljd af några äldre herrar , till ett
sidorum, der ett spel-bord var i beredskap. I
paviljonen blef efter hennes bortgång dansen merk
fri och glädjen mera lösbunden. Dom Pedro upp-
bjöd Donna Elvira och dansade med henne flera
både spanska, engelska och franska dansar. Slut-
ligen, när han tröttnat, gick han in 1 ett sidorum.
Kort derefter blef balen, som mer och mer
lifvade sig, plötsligt afbruten af ett oväsende u-
tanföre, som öfverljudade sjelfva den högskallande+}
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>