Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - II. Senare germanska myther
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
beteckna spjutet i dess helhet! Och ett rägn af spjut skulle
betecknas med detta ord användt i singularform, medan de
isländske skalderna annars städse, i enlighet med den
poetiska logikens fordringar, bruka i pluralform de ord, som
beteckna de rägnande föremålen. Jämför regn geira, regn
odda, regn branda, regn benja, hagl brodda, hagl benja,
hregg geira, hregg stála, hregg vapna, fleina drífa.
Däremot kan naturligtvis genitivsingularen användas om det, som
är vapenrägnets mål, såsom i regn randar, regn
randargards, det mot skölden riktade rägnet. Här är Falr, guden
med detta namn, rägnets mål.
Slutresultatet af dessa undersökningar är, att Balder och
Had äro allmängermaniska gudar med anor från den ariska
gemensamhetstiden.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>