Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - II. Senare germanska myther
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
människor (I, 118, 119). Uttrycket elyseiska fältet
förekommer blott en enda gång till omväxling med ordet Paradiset,
som annars är sibyllinernas uttryck så väl för de saliges
boningar som för det första människoparets lustgård (Proem.
II, 48; I, 24, 30).
Från denna grupp af »helleniska» element hafva vi nu
att vända oss till ytterligare en annan. Så väl i de mycket
talrika profetiorna öfver länder, folk och städer som äfven i
andra delar af texten hafva sibyllisterna otvifvelaktigt infogat
så många användbara verser de kunnat öfverkomma från äldre
hedniska orakel och sibyllor, för att därigenom gifva sina
skrifter utseendet af äkthet och hög ålder. Redan i den
föregående delen af denna afhandling meddelades ett prof härpå
i den bekanta versen
Gudarnes kvarnar mala väl sent, men då mala de siktadt,
Versens äkta och hedniska form är
’Οψε θεων ἀλεουσι μυλοι ἀλεουσι δε λεπτα.
Sibyllisten har gifvit honom detta utseende:
’Οψε θεων μυλοι ἀλεουσι το λεπτον ἀλευσον.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>