Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Min närmast föregående föreläsning afslutade
jag med en hänvisning på att midt under det i
öf-rigt allmänna förfall, hvari konst och litteratur råkat
under Konstantins århundrade, hade den redan i flere
sekler kända och idkade konstart, som vi kalla
romanen, erhållit en efterblomstringsperiod. Höjden
af sin utveckling uppnådde denna konstart i en
roman, hvars egentliga namn är »Tio böcker ethiopiska
berättelser», men som är mer känd under namnet
»Theagenes och Chariklea», kallad så efter det
älskande par, som är bokens hjälte och hjältinna.
Scenen är förlagd till Egypten, dit tidens
romanförfattare gärna förflyttade sina läsare och
läsarinnor, emedan detta land med sina underliga seder,
sina religiösa mysterier, sina gigantiska tempel och
sin egendomliga natur bildade en präktig omgifning
till de skildrade tilldragelserna. Stundom förflyttas
man dock äfven till Grekland, till Athen och till det
heliga Delphi. Händelserna äro förlagda till en långt
tillbaka liggande tid — till den då perserna ännu
voro herrar i Egypten. Hjälten är naturligtvis en
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>