- Project Runeberg -  Dante. En studie /
96

(1892) Author: Valdemar Vedel
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

96 DANTE SOM POPULÆRFILOSOF.

Men for at bringe den florentinske Aand
Selvbevidsthed i en Literatur krævedes først
fremmest, at det foragtede Folkesprog anerkendtes
optoges. Det samme er ogsaa Holbergs første Cernide
hos os.

Man gøre sig Folkesprogets Stilling klar. Udviklet
gennem Latinersprogets Forfald, ud af sjusket Dagligtale
og Dialekter, blandet med alskens fremmede Elementer,
anerkendtes det Italienske hele Middelalderen igennem
ikke som andet end et Slags »argot«, medens Latinen
stadig galdt for det mationale Skriftsprog og ogsaa
fungerede i Tale ved alle højtidelige Lejligheder.
Krøniker og Legender skreves saaledes stadig paa Latin,
i en Tid, da det franske Søstersprog allerede havde en
udviklet Prosa. Brunetto Latino valgte ogsaa Fransk til
sin Encyclopædi; ligesom Alebrand skrev sin Bog om
»Legemets Sundhed« og Martino da Canales sin »Vene-
digs Historie« paa dette Sprog. Kun nogle enkelte
Krøniker og opbyggelige Sentenssamlinger var komne
frem paa et daarligt Italiensk. Ellers var det ene til
Poesi, at det italienske Sprog fandtes værdigt. Man plejede
her at forsvare sig med, at det var nødvendigt for at
Kvinderne kunde forstaa.

I Afhandlingen »om Folkesproget«, som maaske er
fuldendt mellem 1305 og 7, maaske først i Slutningen
af Dantes Liv, giver Dante — underlig nok paa Latin
— en italiensk Sprog- og Stillære af den højeste Inter-
esse: Efter først at have undersøgt Sprogets Væsen og
Oprindelse, saa temmelig i middelalderlig Aand, deler
Dante Europas Sprogstammer i to og sammenligner
Italiensk med Provencalsk og Fransk, idet han erkender
Slægtskabet og samvittighedsfuldt afvejer hverts Fortrin,
men giver Italiensk Palmen. Derefter sammenligner han de

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:12:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/vvdante/0106.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free