- Project Runeberg -  Viktor Rydberg, hans levnad och diktning /
229

(1913) Author: Karl Warburg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 4. Prosadikt och ungdomslyrik - Ungdomslyrik 1855-1863

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

PROSADIKT OCH UNGDOMSLYRIK 229

Den nästa Floradikten, Två i sadeln, är
av erotisk art och dock närsläktad med den förra.
Skalden ikläder sig en biltog rovriddares skepelse,
som stormande ilar fram på den eldiga springaren
med sin älskade vid sin famn, för att bjuda henne
ett hem och en brudbädd i det mystiska slottet.
Präktigt återger den anapestiska metern
ryttar-takten:

»Är det trånande stjärnors återsken
eller skimmer av anande kärleks fröjd,
är det trotsande harm eller skuggor allén’
ifrån jagande molnen i himmelens höjd,
som jag ser på din panna, min fångade skatt?
Lika gott l Tryck dig hårt till rövarens bröst,
medan eldige springarn i höstlig natt
ilar lustigt framåt vid min manande röst.

ditt långskepp ut i sjön och nödgade »Östersjöns konung»
stryka segel och återlämna vad han knipit. Tack för det!
Men nu en upplysning till saken! »Östersjön?
konung» hade visserligen kapat, men icke på kusten av
»Flora», till vilken väl icke ens den nidskaste småtjuv
vänder sig i hopp att finna något tagvärt, utan han hade
verkligen gjort sitt byte på öppna sjön, i det han anhöll
min »Fribytare på Östersjön» och knep poemet där
alldeles ordagrant, med det undantag, att han på ett
ställe insatte det smakfulla utropet »o hulda!» i stället
för det ursprungliga »kamrater!». Min sjungande fribytare
talar nämligen till kamraterna ombord, medan »Östersjöns
konung» förmodligen klinkar sin annekterade ingivelse
vid gitarren för någon »huld» Östersjödrottning. Alla de
övriga skiljaktigheterna mellan stycket i »Flora» och
versionen i Trolles roman härleda sig från mig själv, i det
jag omarbetade romansen i »Fribytaren» till det skick,
vari han uppträder uti »Flora». En tredje omarbetning
- ty det där poemet har envist fasthållit sig i mina tankar
och ropat att få sin ordentliga utveckling - har jag under
namnet »Oro» offentliggjort i senaste »Svea», såsom du
säkerligen redan sett.»

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jul 4 09:25:57 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/warburyd/0245.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free