- Project Runeberg -  Viktor Rydberg, hans levnad och diktning /
314

(1913) Author: Karl Warburg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 7. Journalistisk glansperiod 1869-1875 - Språkrensningssträvanden

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

höra och uppfatta.» Nordiskt tungomål, nordisk saga och
hävd, aktning för folket och kärlek till dess liv måste
inträda som drivkrafter i vår uppfostran, för att detta
mål skall vinnas. Och ditåt visade även vår statsutveckling,
då det nu till stor del är män från plogen som rådslå om
fosterländska ärenden. »Vi äro dem tack skyldige, att de
och deras fäder, som även voro våra, så troget skyddat
vårt härliga språkarv, liksom de skyddat vår frihet och
vår ära. Det vore då ej mer än rätt, att de finge höra
sitt eget språk, rent och förädlat, klinga från de
bildades läppar.»

Andra uttalanden i samma riktning äro exempelvis de i
Skrifterna intagna uppsatserna Fornnordiskt (30 december
1872), med anledning av Gödeckes översättning av Sagan
om Gunnlaug Ormstunga och den därav följande polemiken
(XIV: 524), Om förnamn, 14 september 1874 (XIV: 509), samt
tre för det norska landsmålssträvandet utomordentligt
sympatiska artiklar i september 1874: Det norska målssträvet.

År 1872 gick hans språkrensningssträvan längst, framför
allt i upptagandet av gammalnordiska ord, som stundom
voro något svårbegripliga.

Själv yttrar han i brev till hemmet i april 1872:

»Jag har under nattens stunder och på de lediga dagarne
suttit vid mitt litterära arbete och smitt rim och
skrivit nysvenska, en mycket svår uppgift, då man, som
jag, denna gång velat försöka skriva äkta modersmål,
utan hjälp av vare sig romanska eller de mångtusen
platttyska ord, varav vårt språk är översvämmat.»

Man finner i flera av hans då tillkomna uppsatser, huru hårt han
handskades med språkmaterialet. Det timade honom då, vad som

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:18:27 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/warburyd/0332.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free