Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - III. Övergångstiden 1780-1792 - Epigramdikten och dess historia under antiken och senare tid
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
92
179* (&). I Stockholms-Posten:
* "Gu nå den amateur", portrait, original.
N:r 82. Änkan (Marianne), original. N:r 182.
* Till** (Din fägring fastade mitt val), original.
N: r 163. Till Isabelle, original. N:r 178.
Årstiderna, original. N:r 225.
Strutsen, fabel, övers. N: r 290.
Mannens fyra åldrar, imitation. N: r 295.
I Musikaliskt tidsfördriv:
"Tag hit min lyra, jag vill sjunga" ("Visa i
anakr.-stil").
1792 (8):
Operan, imitation. N:r 2.
Grevinnan (Fröken Lise), original. N:r 136.
Till Sophie på hennes födelsedag, original.
N:r 172.
* Till Rufus i anledning av K. M: ts nådiga
varning mot
överflöd, original. N: r 220.
Engelska vagnen (Fru von Grossen), original.
N:r 224. Det första ordet, imitation. N: r 234.
* Det förflugna ordet. N:r 291. Myntets fyra
åldrar, imitation. N: r 294.
Av dessa åttiofyra stycken äro mer än trettiotvå
epigram eller epigramknippen.
Epigrammet räknar sina anor från antiken. Från att ha
tjänat såsom inskrift å olika minnesmärken, utvecklade
det sig till en litterär art som gav uttryck åt alla
slags känslor och individuella stämningar, inre och
yttre upplevelser och intryck, med ett ord åt samma
slags motiv som odlas inom modern lyrik.
Under hellenistisk tid ombesörjdes urval av dessa
smådikter och i Bysanz samlades en väldig antologi
(Anthologia palatina). Ur denna gjordes ett utdrag
som trycktes mot i4OO-talets slut och vann en oerhörd
framgång hos renässanstidens humanister. Namn som
Poliziano, Erasmus, Hutten, Melanchthon, förekomma
bland dem som översatt eller efterbildat de grekiska
epigrammen till latin. De ingingo även så småningom
i folkspråken.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>