- Project Runeberg -  Anna Maria Lenngren / Andra utgåvan. 1917 /
171

(1887-1917) [MARC] Author: Karl Warburg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - IV. Anna Maria Lenngrens skriftställarskap efter 1792 - »Kärleken och Dårskapen»

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

hos alla väckte hon begär.
Det sägs att själv hans nåd i tiden
en afton gav sig nog besvär.
– – – – – – – – – – – – – –

Här avbrytes dikten.

En annan gång har hon – om jag ej misstar mig –
börjat tolka Wessels bekanta mytologiska fabel »Gaffeln»:

En dag om man skall fabeln tro
Zeus, i Olympens gudaro
– en gud har nycker liksom andra –
fick lust att med Merkurius vandra
ned till den värld, som vi bebo.
Han låste åskan i pulpeten,
att Astrild vid frånvarelsen,
ej skulle, yster och förveten,
få komma åt att fingra den.

Den blev icke färdig. Däremot upptog hon ett annat
mytologiskt skämtämne, då hon i anakronistisk form behandlade
gudasagan om Kärleken och Dårskapen (1797), som tillhör
hennes mera populära poem.

Sägnen om Dårskapen, som stuckit ut ögonen på sin lille
broder och till straff därför får ledsaga honom genom världen,
är rätt gammal. I en uppsats i tidskriften Samlaren (IV) har
lektor Isak Fehr redogjort för dess franska källor.

Själva ämnet förekommer, såvidt man vet, första
gången på 1500-talet i dramatisk form såsom ett slags
renässansmoralitet av Louise Labé (»Débat de l’Amour et de la Folies»,
1555), ocn upptogs av Lafontaine till omdiktning i hans fabler
(»L’Amour et la Folie»). Det var Lafontaines fabel, som här i
Sverige gjorde ämnet bekant. Före fru Lenngren hade det flere
gånger behandlats av svenska pennor. Redan 1744 hade i
Eklunds »Försök till att lära fransöska språket» upptagits en svensk prosaskildring: »Kärleken och Dårskapen», och i Sahlstedts

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:19:36 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/warlenng/1917/0191.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free