- Project Runeberg -  Anna Maria Lenngren / Andra utgåvan. 1917 /
194

(1887-1917) [MARC] Author: Karl Warburg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - IV. Anna Maria Lenngrens skriftställarskap efter 1792 - »Den unge filosofen», »Björndansen»

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

194

å bokstäverna o och åy men väckte någon överraskning i
den vittra kretsen, då han upptog ord som »oavbaselig»
(in-corrigible) och »oavloppad».

Anspelningen på akademien i frågan »Varför kom
Grälberg dit?» har väl vållat att epigrammet icke kom
med i Skaldeförsöken, vid vars utgivande Rosenstein
medverkade.

Epigrammen Vad gör det dig, vad blomster biet
suger? och Att vidt och lärt med kritisk recension,
vilket sistnämnda skulle kunna tillämpas på Kellgrens
metod att i sina kritiker »fälla tättingar med kanon»,
äga likaledes litterärsatirisk innebörd.

Bland fru Lenngrens efterlämnade papper ligger en
satirisk recension på vers Den unge filosofen på
landsvägen vilken utgör ett gyckel med Pehr Thams till
Dagsnäs kostliga »Anteckningar under och i anledning
av en resa ifrån Västergötland till Stockholm», en
samling kuriösa notiser och än kuriösare reflexioner,
misslyckade försök att vara djupsinnig å la Sterne
eller Ehrensvärd. Poemet avser att i versform
»sammandraga verket» och parodierar på ett lustigt
sätt bokens kuriösa blandning:

i sicksackstil med reflexioner, med noter och
med citationer, om städer, byar, folk och fän,
milstolpar, köpingar och län.

Till den litterära satiren kan väl i viss mån även
räknas den ypperliga fabeln Björndansen, som skämtar
med den dåliga kritiken och de svaga efterbildarnes
bifall.

Man har ett spanskt ordspråk »Si el sabio no aprueba
malö! Si el necio aplaude peor». Ge 11 er t har i en
för övrigt av Bellman översatt fabel »Der Mahler»
givit uttryck för samma tanke: en målare har fått
besök av en kännare, som klandrat hans Marsbild, men
låter sig ej övertyga om dess brister; när däremot
en ung narr prisat bilden såsom ett mästerstycke,
plånar han ut den:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:19:36 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/warlenng/1917/0216.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free