- Project Runeberg -  Carl Snoilsky. Hans lefnad och skaldskap /
190

(1905) [MARC] Author: Karl Warburg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - IV. I Spanien och Frankrike 1865-66. - Hemkomst. - Diktsamlingen af 1869

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

I en anmälan i samma tidskrift 1869 af Snoilskys
och den nyss aflidne Björcks då samtidigt utkomna
diktsamlingar, skrifver nämligen Nyblom:

Ett faktum torde böra anmärkas såsom förvånande: då
dessa »italienska bilder», dessa »spanska sonetter»
först framträdde i sina respektive samlingar vid sidan
af andre författares arbeten, togo de sig visserligen
icke illa ut, men både kritiken och ’tycket’ hade
dock ett och annat att vid dem anmärka; man var icke
van vid den käcka tonen, vid den klara åskådligheten,
vid den enkla objektiviteten i framställningen och den
koncentrerade färgglöd, som darrade i och öfver det
hela och hvarje drag särskildt, var visst för mången
liksom främmande, ja kanske chockerande, då därtill
kom den ovanliga, om söderns frihet påminnande
naturlighet, hvarmed i de sydländska bilderna
åtskilliga saker tecknades, som det nordiska pryderiet
vant sig att betrakta med fingrarne för ögonen. Äfven
anmälaren har en gång funnit denna naturlighet gå nog
långt, då han bedömde de spanska sonetterna bredvid
ärbara och kanske något lama (tama?) produkter af
annat innehåll. Han erkänner nu uppriktigt, att,
sedan dikterna sammanslutits till en enda samling,
denna fått en så bestämdt individuel karaktär, så
afgjordt smaken af en helgjuten skaldepersonlighet,
att alla sådana känslor fullständigt bortfallit för de
få dikter, där de kunde komma i fråga, och så alldeles
uppvägas af de öfrigas gedigenhet och det helas
öfvervägande skönhet och konstnärliga fulländning,
att endast en ren och ogrumlad njutning af äkta poesi
återstår. – – – – Att särskildt utmärka något stycke
i den rika samlingen såsom synnerligen framstående,
är mycket svårt; vi anmärka blott, att sådana sonetter
knappt finnas hos någon annan svensk skald. – –

Den poesiälskande allmänheten må lyckönska Sveriges
vitterhet att äga en sådan, ej blott förhoppning,
utan verklighet som författaren till dessa dikter,
hvilka, därom äro vi fullt öfvertygade, om de ej voro
skrifna på det språk, som talas i »Ultima Thule», utan
framkommit på något af de europeiska kulturspråken,
skulle i denna stund bereda

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:19:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/warsnoil/0206.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free