- Project Runeberg -  Den Blåögda. Ur Hilda Wijks litterära minnen /
50

(1908) [MARC] Author: Ewert Wrangel
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

njuta Olof Wijks gästfrihet och välvilja. Han är en
jätte till växten, skref Eongfellow om Wijk, tilläggande:
»men på samma gång en ganska treflig jätte».

Efter sin återkomst till Amerika skref Eongfellow
(i The North American Review 1837) en mycket
sympatisk essay öfver Fritiofs saga och meddelade där några
prof öfverflyttade till engelskan. När Tegnér 1838
var på besök hos Wijks, mottog han uppsatsen med
tolkningarna jämte ett artigt bref från den amerikanske
skalden och litteraturhistorikern; och tre år senare —
då äfven Nattvardsbarnen i Eongfellows ypperliga
öfversättning utkommit — tillsände Tegnér denne en tacksam
och vänlig skrifvelse, daterad »Bokedal vid Göteborg»,
där han — liksom Eongfellow en gång — var gäst hos
Wijk och hans sköna fru, »den skönaste kvinna i Sverige »* l.

Longfellow, som äfven i sin egen diktning tog djupt
intryck af Tegnérs, fick säkerligen också genom Hilda
och Olof Wijk sitt intresse därför stegradt. Med Potgieter
var förhållandet likartadt. Så har den trogna väninnan
i Göteborg i sin mån bidragit till den Tegnérska sångens
införande i världslitteraturen.

1 Jfr en uppsats om Longfellow och Tegnér af G. N. Swan,
Svea 1905. — Longfellows bref till Tegnér är dateradt Harward
University Cambridge U. S. A. den 21 febr. 1838. Efter vackra,
erkänsamma ord om Tegnérs diktning och särskildt Fritiofs saga
heter det däri:

I am sorry that rny own task has not been executed more
worthiley. But such as it is I take the liberty of sending it to you;
that you may know your farne has reached our distant land; and
that in New England, a country much resembling yours, your high
song has found an echo ...

Very sincerely your friend
Henry IV. Longfellow.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:21:38 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/weblaogda/0064.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free