- Project Runeberg -  Det carolinska tidehvarfvets komiska diktning /
102

(1888) [MARC] Author: Ewert Wrangel
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

icke kunna eller vilja rätt uppskatta dem, och man har, likt
Hammarsköld, förgätit, att Lindschölds diktning icke gaf sig ut för
någon högre konstpoesi, att förf. sjelf helt anspråkslöst yttrade: “min
poesi är ringa, Och är dhet nampn eij wärdt“, likväl tilläggande
om sina verser att “Dhe kunna wähl passera Här på vålir
Rekare-bygd“. Äfven utanför denna och än i dag kunna flere af dessa med
nöje läsas, i synnerhet der han i en glad och’ skämtande ton
skildrar, såsom fru Nordenflyckfc säger, “Herdar, frihet, lust och lekar...
och ej nekar Astrild vara med i lag“.

I likhet med många andra Carolinska stormän egde
Lind-scliöld ett glädtigt och frimodigt sinne. Också spelar hans
munterhet in stundom äfven i de mest högtidliga tillfällighetsqväden. De
“Ehre- och Lyckönskningz Rijm“, h vilka han skref, då Carl XI:s
födelsedag 1670 firades med ett “Kunge Speel eller Wärdzskap“,
låter han åtföljas af Åskådarnas Infall, som äro rätt lustiga.
Åskådarne förundra sig öfver att i värdskapet “Planeter äro
talande och Stiernor hafwa Måål“ och huru “The toppa på
Frant-zyska och dricka dock Tyskt Wijn“, under det att “fordom galt
wid Drycken god Swänska och Latijn“,

Floribus infunde och more palatino
Gälla nu alzintet meer nel uso del vino.

Så går medh gamhla Sedher dhe ändras i all ting,

Men alla wackra Pijgors skååhl går ännu omkring.

Hade wij. en Flaska här rumdarumdarumda1)

Den Skåla skulle Drickas, fast woret tree på raa;

och slutligen beskåda de, huru “förrän leeken lycktas får hwar sin
kräfwa full“. Det är som man i denna festbeskrifuing förnumme
en flägt af Stiernhielms humoristiska satir2).

0 Hos S:m heter det “rundadinellau, hos Lucidor “rundadiuellula“
o. s. v. — tyckes hafva varit en vanlig refräng-trall på den tiden.

2) Bland de öfriga tillfällighetsstyckena finnas två öfver
enkedronningens hundar, hvilket obetydliga ämne Hskld med sin uppstyltade
poetiska värdemätare kastat sig öfver, men som dock ingalunda försmåddes
af diktarne i “le grand siécle de Louis XIV“. öfwer hyndan
Belle-Amoure är dock icke alldeles misslyckadt, ehuru det icke mäter sig med
L:ds efterföljare Holmströms berömda grafskrift öfver Pompe.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:21:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/wecarolin/0108.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free