- Project Runeberg -  Samlede Skrifter : trykt og utrykt / Digte 3 : 1842-1845 /
225

(1918-1940) [MARC] Author: Henrik Wergeland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Den engelske Lods. Et Digt - V. Isle of Wight. Spithead. „The Albatross“

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Den engelske Lods. 225
Digt» hl
netop som vi over Staget
gik, en Kutter at undgaa,
som imellem Flaaden laae . .
Ah! det var et Mesterstykke!
Ret et Ibenholtsklenod!
Negerpigesort- og slank!
Reisningen som Palmens rank!
Uden andet synligt Smykke
end en Bord omkring som Blod.
Denne der — var Lodsens første
Ord paa længe sagt til Os,
da han havde slukt sin Tørste
har til Navn Jhe Albatross."
Og en Albatross paa brede
stedse spændte Vingers Flugt
Kuttren er, til hidsig Jagt
efter Slaveskibe brugt,
flyvende med rastløs Magt,
som om levende den vrede
Havørns Hjerte med dets Hede
i dens skarpe Boug var lagt.
Men derfor, derfor især,
ja derfor
har jeg Kutteren saa kjær:
Jeg har havt en Søn ombord —
Francis ..."
Og med dette Ord
Taaren, som for nylig, tvungen
ved at han sig beed i Tungen,
i sin Væxt tilbagesank,
modned atter fuld og blank;
og, før han fik knust den, gled
ad hans brune Kind den ned.
„Francis?" — spurgte jeg mig selv —
„Francis? Jagt paa Slaveskibe?"
Hvad betyder dette vel,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:26:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/wergeland/1-3/0239.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free