- Project Runeberg -  Wessely's Swedish-English dictionary in two parts / Swedish-English /
B

Author: Ignaz Emanuel Wessely
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   
15

B.

Babian, m. baboon.

Babord, n. T. larboard.

Babordshalsar, m. pl. larboard-tacks.

Back, m. T. forecastle; bowl.

Backa, v. a. to back the sails.

Backlag, n. mess.

Backspira, f. T. outrigger of guess-warp.

Backstagsvind, m. T. quarter-wind.

Backvis, ad. on the quarter.

Backe, m. hill, raising ground; descent, ascent; acclivity.
uppför Backe, uphill.
utför Backe, downhill.

Backhumla, f. common milfoil.

Backig, a. hilly, acclivous.

Backknalle, m. hillock.

Backros, f. white dogrose.

Backsippa, f. wind-flower.

Backstuga, f. cottage, hut.

Backstuguhjon, n. cottager.

Backtimian, m. wild thyme.

Bad, n. bath.

Bada, v. a. & n. to bathe.

Badare, m. bagnio-keeper.

Badgäst, m. one who visits a bath.

Badhus, n. bathing-house.

Badhustru, f. bathing-woman.

Badkar, n. bathing-tub.

Badstuga, f. bathing-stove, balneary.

Badda, v. a. & n. to heat, to bathe,
16
to foment, to bask.
Badda någon, to thrash one.
Badda in, to soak in.

Baddare, m. fellow.

Baddning, f. fomentation.

Bagage, n. baggage, luggage.

Bagagevagn, m. waggon, luggage-waggon.

Bagare, m. baker.

Bagarebod, m. baker's shop.

Bagarebulle, f. butter-cake.

Bagareskrå, n. baker's corporation.

Bagarestuga, f., bageri, n. bakehouse, bakery.

Bagge, m. ram, tub.

Bajonett, m. bayonet.

Bak, n. batch, baking.

Baka, v. a. to bake.

Bakelse, m. pastry, cakes.

Bakhus, n. bakehouse.

Bakspade, m. peel, oven-peel.

Baktråg, n. kneading-trough.

Bakugn, m. oven.

Bakved, m. wood for heating an oven.

Bakäple, n. baking-apple.

Bak, m. back.

Bak, prp. & ad. behind.
fram och Bak, before and behind.

Bakarf, n. inheritanoe in ascendent line.

Bakben, n. hindleg.

Bakbod, f. backshop.

Bakbog, m. hindquarter.

Bakböjd, a. bent back.

Bakdanta, v. a. to backbite, to reproach the absent.

Bakdantare, m. backbiter, slanderer.

Bakdel, m. hinderpart, hindpart.

Bakdörr, f. back-door.

Bakefter, ad. behind.

Bakfjärding, m. hindquarter.

Bakfora, f. backfreight.

Bakfot, m. hindfoot.

Bakfram, ad. preposterously, awkwardly.

Bakgata, f. backstreet.

Bakgrund, m. deepning.

Bakgård, m. backyard.

Bakhjul, n. hinder-wheel.

Bakhufvud, n. occiput.

Bakhåll, n. ambush, ambuscade.

Bakifrån, ad. from behind.

Bakigenom, ad. behind through.

Bakklo, m. hindclaw, spur.

Bakkälke, m. hindsledge.
vara på bakkälken, to be behind.

Baklås, n.
dörren är i Baklås, the lock is overstrained.
det går i Baklås för honom, his affairs are off the hinges.

Bakläder, n. quarters of a shoe.

Baklänges, ad. backward, backwards.

Bakom, prp. & ad. behind.

Bakport, m. backdoor.

Bakpå, pr. & ad. behind, on the back, on the reverse.

Bakräkning, f. after-reckoning.
vara på Bakräkning, to be short of one's reckoning.

Bakränta, f. arrearage.

Baksida, f. back, reverse.

Baksko, m. horseshoe for the hindfoot.

Bakskruf, m. breach of a gun.

Bakslag, n. backstroke, backblow.

Bakslug, a. crafty, cunning, subtle.

Bakspår, n. countertrack.

Bakstag, n. backstay.

Bakstam, m. poop.

Baksteg, n. back-step.

Bakström, m. countercurrent.

Bakstuds, m. startback, rebound.

Bakstycke, n. backpiece.

Bakståndare, m. ploughtail, ploughhandle.

Baksäte, n. backseat.

Baktal, n. backbiting, aspersion, slander.

Baktala, v. a. to backbite, to slander.

Baktalare, m. backbiter, slanderer.

Baktass, m. hindpaw.

Baktill, ad. backward.

Bakut, ad. backwards.
slå Bakut, to kick.

Bakuti, ad. behind, back in.

Bakvagn, m. hindcarriage.

Bakvigt, m. overweight backwards.

Bakvägg, m. back-wall.

Bakvänd, a. preposterous, awkward.

Bakåt, prp. & ad. behind, back.

Bakände, m. hindpart; posteriors, breech, backside.

Bal, m. bale; ball.
en Bal papper, ten reams of paper.
hålla en Bal, to give a ball.

Baldrägt, m. balldress.

Balskor, m. pl. pumps, dress-shoes.

Balans, m. balance.

Balansera, v. a. & n. to balance.

Balanseringsspant, n. T. loof-frame.

Balanserstång, m. balancing pole.

Baldakin, m. canopy, baldachin.

Baldrian, m. valerian, capon's tail.
stolt Baldrian, cutfinger.

Balg, m. pod, shell.

Balgstekel, m. saw-fly.

Balja, f. sheath, scabbard; tub.

Balk, m. beam, balk; partition; chapter of law.

Balkvägare, m. T. shelfpiece, clamps.

Balkong, m. balcony.

Ballong, m. balloon.

Balsam, m. balm.

Balsamera, v. a. to embalm.

Balsamin, m. balsamine, garden-balsam.

Balsamisk, a. balsamical, balsamic.

Bambu, Bamburör, n. bamboo.

Ban, m. Bana, f. path, walk, yard, way; orbit; railway.
åka Ban, to slide on the ice.
bringa å bane, to set on foot.
17

Bana, v. a. to clear, to pave, to prepare the way.
banad väg, beaten path.

Ban-gård, m. station, terminus.

Ban-gårdtåg, n. train.

Ban-gårdvaktare, m. flagman.

Bananträd, n. banana.

Band, n. tie; fetter; ribbon, tape, band, string, sling; company, gang; volume; cover; hoop; constraint, bridle, confinement, obligation.
riddare af blå (strumpe-) bandet, knight of the garter.

Banda, v. a. (kärl) to hoop.
Banda vax, to roll the wax.
bandad pelare, torsel.

Bandhund, m. mastiff, yarddog, bandog.

Bandknif, m. drawingknife.

Bandmask, m. tapeworm.

Bandros, f. cockade.

Bandstake, m. wood fit for hoops.

Bandväfvare, m. ribbon-weaver.

Bandit, m. bandit, brigand.

Bane, m. bane, death.

Baneman, m. murderer.

Banesår, n. mortal wound.

Banér, n. banner, standard.

Bank, m. back; shelf; bar.
hålla Bank, to keep the bank.

Bankaktie, m. bankstock.

Bankir, m. banker.

Banklån, n. loan in the bank.

Banko-mynt, n. bankmoney.

Banko-sedel, m. bank-bill.

Bankrutt, m. bankruptcy, failure.

Bankrutt, a. bankrupt, insolvent.

Bankör, m. bankholder.

Banka sig, v. r. to gather.

Bann, n. excommunication.

Bannlysa, v. a. to excommunicate.

Bannstråle, Bannvigg, m. anathema.

Banna, v. a. to chide, to reprove.

Bannas, v. d. to ban, to curse.

Bannalitet, m. right of compulsion.

Bannor, f. pl. reproof, reprehension.

Bantler, n. bandoleer.

Bar, a. bare, naked, good, pure.
tagen å Bar gerning, taken in the fact.

Barbent, a. bare-legged.

Barfotad, a. bare-footed.

Barhufvad, a. bareheaded.

Barsliten, a. worn.

Bara, ad. only, but, merely.

Barack, f. barrack.

Barbar, m. barbarian.

Barbari, n. barbarism.

Barbarisk, a. barbarous.

Barbera, v. a. to barb, to shave.

Barberare, m. barber, shaver.

Barbfisk, m. barble.

Bard, m. bard, scald.

Bardalek, m. fight, battle.

Barder, m. whiskers of a whale.

Bardisan, m. partisan.

Bardun, m. T. back-stay, guy.

Bark, m. bark, rind; (skepp) bark.

Barka, v. a. to tan.

Barkaktig, Barkig, a. cortical, barky.

Barkkaka, f. tan-cake.

Barklag, m. tannage.

Barkträngd, a. hidebound.

Barkan, n. baracan.

Barkass, m. long-boat, launch.

Barlast, m. ballast.

Barlasta, v. a. to ballast.

Barlastfrakt, m. dead freight.

Barm, m. bosom.

Barmhertig, a. merciful.

Barmhertighet, f. mercy, charity.

Barn, n. child (pl. children); baby, infant.
gå med Barn, to be with child, to be pregnant.
qväljas med Barn, to be in labour.
oäkta Barn, bastard.

Barnaår, n. childhood, infancy.

Barnbarn, n. grand-child.

Barndom, m. childhood, infancy.

Barndop, n. christening of a child.

Barnföderska, f. childbedwoman.

Barnförlossning, f. deliverance.

Barnhus, n. orphan-house.

Barnkammare, m. nursery.

Barnkär, a. fond of children.

Barnlek, m. bawble, gewgaw.

Barnlära, f. catechisation.

Barnlärare, m. pedagogue, catechiser.

Barnlös, a. childless, issueless.

Barnmord, n. infanticide.

Barnmorska, f. midwife.

Barnpiga, f. nursery-maid.

Barnsaga, f. tale of a tub.

Barnsbörd, m. child-bearing.

Barnskor, f. pl. shoes for children.
trampa ut Barnskor, to be past the spoon.

Barnskola, f. school for children.

Barnslig, a. childish, boyish; filial.

Barnslighet, f. childness.

Barnsnöd, m. labour, travail.

Barnsvärkar, pl. pangs of a woman in labour.

Barnsäng, f. childbed, lying-in.

Barnsängsfeber, m. puerperalfever.

Barnsöl, n. festivity at a christening.

Barr, n. leaves of fir or pine.

Barrträd, n. fir, pine, coniferous tree.

Barsk, a. stern, fierce, terrible.

Bas, m. base; pedestal; bass.

Basfiol, m. bassviol.

Basröst, f. bass, bassvoice.

Bas, n. whipping, beating, flogging.
18

Basa, v. a. to baste, to whip, to beat, to flog, to lash; T. to stove.

Basalt, m. basaltes.

Basilika, f. basil (ört); basilic (kyrka).

Basilisk, m. basilisk, cockatrice.

Bassong, m. bassoon.

Bast, n. bombasine, fustian; bast.
af Bast, basten.

Basta och binda, v. a. to shackle, to bind.

Bastant, a. strong, solid, stout.

Bastingera, v. a. to barricade (a ship).

Basun, m. trumpet.

Basuna, v. a. to sound the trumpet.

Batalj, m. battle.

Bataljon, m. battalion.

Batist, m. cambric.

Batteri, n. battery.

Bautasten, m. grave-stone.

Baxa, v. n., baxas, v. d. to box; to prize, to raise with a lever.

Baxnas, v. d. to startle.

Bearbeta, v. a. to work, to manage.

Beblanda sig, v. r. to enter upon, to engage; to have carnal knowledge of a woman.

Beblandelse, m. engaging; carnal knowledge.

Bebo, v. a. to inhabit, to dwell in, to occupy, to tenant.

Beboelig, a. habitable.

Bebygga, v. a. to build upon; to cultivate, to people, to colonize.

Bebåda, v. a. to announce, to bode, to portend.

Bebådare, m. announcer.

Bebådelse, f. annunciation, presage.

Beck, n. pitch.

Becka, v. a. to pitch.

Beckaktig, a. bituminous, pitchy.

Beckblomster, n. viscous catchfly.

Beckbrännare, m. pitch-burner.

Beckhytta, f. pitch-hut.

Beckhänd, a. thievish.

Beckig, a. pitchy.

Beckkrans, m. pitch-ring, pitch-wreath.

Becklufva, f. pitch-cap.

Beckplåster, n. depilatory plaster.

Becksöm, m. shoemaker's seam.

Becktråd, m. shoemaker's thread.

Becktunna, f. pitch-barrel.

Beckasin, m. snipe.

Bedagad, a. aged, old.

Bedara, v. n. T. to becalm, to clear up, to lull.

Bedja, v. a. to pray, to beseech, to intreat, to beg, to ask, to request; to say prayers.

Bedraga, v. a. to deceive, to cheat, to defraud, to impose upon, to trap, to ensnare, to cozen, to delude, to beguile, to trick.
Bedraga sig, v. r. to mistake, to be in error.

Bedragare, m. cheat, impostor, deceiver, sharper, swindler, bite.

Bedrift, m. achievement, deed, exploit.

Bedrifva, v. a. to perpetrate, to commit.
Bedrifva en sak, to manage a business.

Bedrägeri, n. deceit, deception, fraud, imposition, imposture, cheat, delusion.

Bedräglig, a. deceitful, fraudulent, illusory.

Bedröflig, a. mournful, sad, sorrowful, baleful, dismal, doleful, deplorable, grievous, tragical, woeful.

Bedröfva, v. a. to afflict, to grieve, to sadden, to trouble.

Bedröfvad, a. sad, grieved, melancholy, sorrowful.

Bedröfvelse, f. sadness, melancholy, grief, affliction, trouble.

Bedyra, v. n. to assever, to asseverate, to protest, to assure, to certify.

Bedåra, v. a. to infatuate, to dupe.

Bedöma, v. a. to judge, to decide.

Beediga, v. a. to confirm with oath.

Befalla, v. a. to order, to command, to bid, to charge, to enjoin, to direct.
Befalla fram, Befalla in, Befalla up, to call forth, in, up.

Befallande, a. commanding, imperious.

Befallning, f. order, command, call, charge, commission.
utfärda en skriftlig Befallning, to issue out a writ.

Befallningshafvande, m. commander, chief.

Befallningsman, m. bailiff.

Befara, v. a. to pass, to cross, to navigate; to fear, to dread.

Befatta sig med, v. r. to meddle with, to concern one's self with.

Befattning, f. business, partaking.

Befinna, v. a., Befinnas, v. d. to find, to perceive, to prove.
befinna sig, to find one's self; to dwell.

Befinnande, n. estate, condition; approbation, liking.

Befintlig, a. found, to be found.

Beflita sig (om), v. r. to endeavour, to study, to make it one's business, to exert one's self.
19

Befläcka, v. a. to defile, to maculate, to stain, to taint, to pollute.

Befogad, a. competent, authorised.

Befolka, v. a. to people, to stock with inhabitants.

Befolkning, f. peopling; population.

Beforderlig, a. furthering.

Befordra, v. a. to forward, to advance, to prefer, to encourage, to promote, to raise, to further, to speed.

Befordran, f. advancement, preferment, promotion; furtherance.

Befordrare, m. promoter.

Befrakta, v. a. to freight, to charter.

Befraktare, m. freighter.

Befraktning, f. affreightment.

Befraktningsbref, m. bill of lading.

Befria, v. a. to deliver, to free, to liberate, to clear, to exempt, to discharge.

Befriare, m. deliverer.

Befrielse, f. deliverance, release.

Befrukta, v. a. to fecundify.

Befruktning, f. fecundation; T. adosculation.

Befrynda sig, v. r. to ally.

Befryndad, a. allied, related.

Befrämja, v. a. to advance, to promote.

Befröa, v. a. to fecundify.

Befukta, v. a. to wet, to moisten.

Befullmäktiga, v. a. to authorize, to empower, to commission, to warrant.

Befullmäktigad, a. authorized.

Befullmäktigad, s. subdelegate, attorney.

Befäl, n. command, order.

Befälhafvare, m. commander, chief.

Befängd, a. obsessed, possessed, mad.

Befästa, v. a. to fortify; to corroborate, to fasten, to strengthen.

Begabba, v. a. to deride, to mock.

Begabbare, m. mocker, derider.

Begabberi, n. derision, mockery.

Begagna sig, v. r. to make use of, to employ.

Begge, a. pl. both, either.

Begifva sig, v. r. to set out, to resort to, to go to; to betake one's self; to renounce, to happen, to come to pass.
Begifva undan, to withdraw, to retire.

Begifvande, n. complying, renunciation.

Begifven (på), a. addicted, prone, given, inclined, apt.

Begifvenhet, f. inclination.

Begirig, a. eager.

Begjuta, v. a. to pour upon, to irrigate.

Begrafning, f. burial, interment, funeral, sepulture.

Begrafningsplats, m. burying-place.

Begrafva, v. a. to bury, to inter.

Begrepp, n. notion, idea; apprehension, judgment; sense; compass; conception, perception, comprehension.
kort Begrepp, compendium, abridgment.
i Begrepp att, about to.

Begripa, v. a. to comprehend, to conceive, to apprehend, to understand; to gather; to comprise; to include, to contain.

Begriplig, a. intelligible, obvious.

Begriplighet, f. conceivableness, perspicuity.

Begrunda, v. a. to meditate, to ponder; to consider; to deliberate, to reflect; to pause upon.

Begrundning, f. meditation, contemplation, reflection.

Begråta, v. a. to bewail, to weep for, to deplore, to mourn for.

Begränsa, v. a. to limit, to confine.

Begynna, v. a. & n. to begin, to commence, to come up, to enter upon, to pick, to open, to set up, to fall to, to take to.

Begynnare, m. beginner.

Begynnelse, f. commencement, beginning.

Begå, v. a. to commit; to celebrate, to commemorate; to manage, to perform.
Begå sig, v. r. to be well to pass, to make a shift.
Begå sig illa, to be poorly off.

Begående, n. perpetration, celebration.

Begåfva, v. a. to bestow, to present, to grace, to endow.

Begåfvad, a. gifted, talented.

Begängelse, f. celebration.

Begär, n. desire, appetite, thirst; request.

Begära, v. a. to request, to crave, to ask; to court, to covet, to demand; to cry, to call for.

Begäran, f. request, entreaty, petition, desire, demand.

Begärelse, f. desire, appetite, longing, lust, concupiscence.

Begärlig, a. desirous, fond, greedy, covetous.

Begärlighet, f. demand; greediness, covetousness.

Begärdning, f. border.

Behacka, v. a. to dig about.
20

Behag, n. will, pleasure, delight; grace; relish.
göra en till Behag, to humour one.

Behaga, v. n. to please, to charm, to like, to be contented.

Behaglig, a. agreeable, grateful, acceptable; proper, pleasant, delightful; entertaining, engaging.

Behaglighet, f. pleasantness, delightfulness, sweetness.

Behaglysten, a. wanton.

Behagsjuk, a. cocquet.

Behagsjuka, f. cocquetry.

Behandla, v. a. to treat, to use, to manage; to handle; to make a bargain.

Behandling, f. usage, treatment, agreeing.

Behemot, m. hippopotamus.

Beherrska, v. a. to rule, to sway, to reign.

Beherrskande, n. domination, sway.

Beherrskare, m. ruler, dominator.

Beherrskarinna, f. mistress, sovereign.

Behjelpa sig, v. r. to make a shift.

Behjelplig, a. aiding, assisting, helping, accessory.
han var mig Behjelplig i min ansökning, he backed me in my application.

Behjerta, v. a. to mind, to pity, to compassionate, to deliberate.

Behjertad, a. stouthearted, resolute, courageous.

Behjertande, n. compassion, consideration.

Behjertenhet, f. courage, boldness, gallantry.

Behof, n. want, necessity, need, use, occasion, call.

Behugga, v. a. to hew, to lop.

Behåll, n. cleargain; sparing, saving; reserve.
han är i godt Behåll, he is in safety, he is well provided for.

Behålla, v. a. to retain, to keep, to continue.
Behålla för sig, to keep secret.

Behållen, a. safe, substantial, stanch.
en Behållen vara, a stanch commodity.

Behållning, f. residue, remainder, balance.

Behäftad, a. afflicted, incumbered.

Behändig, a. handy, dexterous, clever.

Behändighet, f. dexterity, handiness, nimbleness.

Behänga, v. a. to hang with.

Behöflig, a. necessary, needful.

Behöfva, v. a. to need, to want, to have need of, to admit, to have only to, to be required.

Behöfvande, a. needy, wanting, indigent.

Behörig, a. due, just, fit, proper, competent; respective, qualified.

Behörighet, f. competency.

Beifra, v. a. to vindicate, to resent.
Beifra sig, v. r. to strive, to endeavour.

Beifran, f. resentment, vindication.

Beifrande, n. exertion, endeavour.

Beifrare, m. vindicator, resenter.

Bejaka, v. a. to affirm, to consent.

Bejakande, a. affirmative.

Bejakande, n., Bejakning, f. affirmation, consent.

Bekaja, v. a. & n. to embarrass, to entangle, to take alarm.

Bekajad, a. troubled, infected with; embarrassed, distressed, entangled.

Bekant, a. & s. acquainted, familiar, known, renowned.
en gammal Bekant, an old acquaintance.

Bekantskap, m. acquaintance; familiarity.

Beklaga, v. a. to bemoan, to complain, to pity, to deplore, to lament, to bewail, to be sorry for.
Beklaga sorgen, to condole with one.

Beklagan, f. Beklagande, n. bemoaning, condolence.

Beklagansvärd, Beklaglig, a. lamentable, pitiful, deplorable.

Beklagligen, ad. unhappily.

Bekläda, v. a. to clothe, to dress, to hang; to occupy, to bear (an office).

Beklädning, f. clothing, lining; covering; hanging.

Beklämna, v. a. to press, to straiten, to afflict, to oppress.

Beklämd, a. oppressed.

Beklämning, f. oppression; anxiety.

Bekomlig, a. obtainable.

Bekomma, v. a. to get, to receive, to obtain.
väl bekomme Eder, much good may it do you.
det bekom honom ingenting, he did not take the slightest notice of it.

Bekostnad, m. cost, expense, charge.

Bekramla, v. a. to cramp.

Bekransa, v. a. to wreath, to crown.

Bekriga, v. a. to make war upon.

Bekräfta, v. a. to confirm, to corroborate, to affirm, to ascertain, to assever.

Bekräftande, a. confirmatory.

Bekräftande, n. Bekräftelse, f. confirmation, corroboration.

Bekröna, v. a. to crown.

Bekymmer, n. care, concern,
21
uneasiness, trouble, solicitude, anxiety.

Bekymmerlös, a. careless.

Bekymmersam, a. afflicted, solicitous, careful.

Bekymra, v. a. to trouble, to molest.
Bekymra sig, v. r. to care for, to concern one's self, to meddle with.

Bekymrad, a. anxious, concerned, uneasy, solicitous, disturbed.

Bekänna, v. a. to confess, to own, to acknowledge.
Bekänna sig saker, to plead guilty.
hon bekänner på en annan, she fathers her child upon another man.
Bekänna sig till kristna läran, to profess Christianity.

Bekännare, m. confessor, professor.

Bekännelse, f. confession.

Belamring, f. T. lumber.

Belasta, v. a. to charge, to load.

Bele, v. a. to ridicule, to laugh at.

Beleende, n. mockery, derision.

Beledsaga, v. a. to accompany, to attend, to conduct, to guide.

Beledsagande, n. conduct, guidance.

Beledsagare, m. attender, companion, guard.

Belefvad, a. lively, quick, wellbred, civil, complaisant, polite.

Belefvenhet, f. politeness, good breeding.

Belemnit, m. belemnites, finger-stone.

Beljuga, v. a. to belie; to calumniate.

Beljugande, n. calumniation.

Belldonn, f. dwale, deadly nightshade.

Belopp, n. amount, sum-total, produce.

Beluxa, v. a. to cozen, to diddle.

Belysa, v. a. to illumine; to elucidate, to explain.

Belåna, v. a. to raise money on, to pledge.

Belåten, a. served, contented, satisfied.

Belägen, a. situated, seated, situate.

Belägenhet, f. situation, arrangement.

Belägga, v. a. to impose; to inflict; to charge, to overlay; to invest, to beset; T. to belay; to prove.
Belägga en med böter, to fine one.

Beläggande, n. proof, averment; infliction.

Belägra, v. a. to besiege, to belaguer.

Belägrare, m. besieger.

Belägring, f. siege.

Beläna, v. a. to enfeoff, to invest.

Beläning, f. enfeoffing, investiture.

Beläsen, beläst, a. litterate, versed in books.

Beläsenhet, f. erudition.

Beläte, n. image, statue.

Belätedyrkan, f. worship of images.

Belätedyrkare, m. iconolater.

Belätestormare, m. iconoclast, breaker of images.

Belöna, v. a. to reward, to recompense, to requite.

Belönare, m. remunerator.

Belöning, f. recompense, reward, premium.

Belöpa sig, v. r. to amount.

Bemanna, v. a. to man, to equip.
Bemanna sig, to take courage.

Bemantla, v. a. to palliate, to colour, to cloak, to varnish over, to smooth.

Bemantlande, n. palliation, disguise.

Bemedla, v. a. to mediate, so settle, to compose.

Bemedlare, m. mediator.

Bemedling, f. mediation, accommodation.

Bemyndiga, v. a. to empower, to authorize.

Bemäktiga sig, v. r. to seize, to usurp, to possess one's self of; to gain.

Bemäktigande, n. prise, seizure.

Bemäld, a. mentioned, aforesaid.

Bemänga, v. a. to mingle, to mix.

Bemärka, v. a. to observe, to remark, to denote, to signify, to mean.

Bemärkelse, f. observation, remark, signification, meaning, sense.

Bemästra sig, v. r. to seize, to master, to possess.

Bemöda sig, v. r. to strive, to endeavour, to try.
jag vill Bemöda mig på allt upptänkligt sätt, att ..., I will take all pains imaginable, to ...

Bemödande, n. endeavour, exertion; effort.

Bemöta, v. a. to receive, to use.

Bemötande, n. usage, reception.

Ben, n. leg, bone, foot.
hjelpa en på benen, to give one a lift.

Bena, f. furrow of the hair.

Benaktig, Benartad, a. bony.

Benbrott, n. fracture.

Benbrytare, Benbråkare, m. osprey, bald-buzzard, grosbeak.

Benbuk, m. stickleback.

Benbyggnad, f. system of bones.

Benfogning, f. articulation, joint of bones.

Benfrat, n. caries.

Benharnesk, n. cuisses, greaves.

Benhinna, f. periosteum.
22

Benhus, n. charnelhouse; ossuary.

Benig, a. bony; nice, ticklish.

Benkafle, Benkalf, m. the calf of the leg.

Benkläder, pl. breeches, drawers, trowsers.

Benknapp, m. bonebutton; T. boneknot.

Benknota, f. protuberance, head of a bone.

Benknöl, m. exostosis.

Benlik, a. bony.

Benlim, n. boneglue.

Benlåda, f. cradle.

Benpipa, f. tibia, bone of the leg.

Benrangel, n. skeleton.

Benröta, f. caries.

Benskärfva, f. splinter, shiver of a bone.

Bensvamp, m. spina-ventosa.

Bensvart, n. boneblack.

Bensvulst, m. protuberance of a bone.

Benved, m. dogberry-tree, wild cornel.

Benvuxen, a. ossified.

Benzoe, m. benjamin, benzoin.

Benåda, v. a. to pardon, to grace.

Benådning, f. pardon, grace.

Benägen, a. prone, inclined, disposed, apt, favorable, kind, good, ready.
benägne läsare, courteous reader.

Benägenhet, f. condescension, compliance, propensity, inclination, bent, proclivity.

Benämna, v. a. to name, to call.

Benämnd, a. named, aforesaid.

Benämning, f. denomination.

Beordra, v. a. to order, to direct.

Beplanta, v. a. to set with plants.

Beprisa, v. a. to praise, to applaud.

Bepryda, v. a. to adorn, to decorate.

Beqväm, a. fit, convenient; commodious, apt, proper, qualified, easy.

Beqväma, v. a. to engage, to win, to persuade.
Beqväma sig, v. r. to condescend, to yield, to comply.
han vill ej Beqväma sig till det, he won't comply with it; he won't yield (submit) to it.

Beqvämlig, a. convenient, opportune, seasonable, commodious.

Beqvämlighet, f. conveniency, ease, commodiousness.

Berama, v. a. to appoint, to fix.

Berberis, m. barberry.

Bereda, v. a. to prepare, to arrange, to make ready, to dress.
Bereda sig på, to lay one's account with.

Beredare, m. furrier, skinner.

Beredd, a. prepared, ready.

Beredelse, f. preparation, premeditation.

Beredning, f. dressing; committee.

Beredskap, f. readiness.

Beredvillig, a. willing, disposed, ready.

Beredvillighet, f. readiness, willingness.

Beresa, v. a. to travel over, to visit.

Berest, a. travelled.

Berg, n. mountain, hill, mount.

Bergaktig, a. mountainous.

Bergalun, n. rockallum.

Bergart, m. mineral.

Bergbeck, n. asphalt, jew's pitch.

Bergblått, n. mountain blue.

Berggrönt, n. mountain green.

Berggult, a. yellow ockre.

Berggång, m. metallic vein.

Bergharts, n. bitumen.

Berghult, m. T. wale, bends.

Berghöns, n. wood-cock.

Bergig, a. mountainous, hilly.

Bergkedja, f. mountain-range.

Bergklint, m. crag.

Bergklyfta, f. fissure of a mountain.

Bergknapp, m. stonecrop.

Bergkneis, n. a kind of granit.

Bergknoppar, m. orpin (a plant).

Bergkristall, m. rock-crystall.

Bergkrut, n. miner's powder.

Bergkulle, m. hillock.

Bergkunnig, m. mineralist.

Bergkunskap, m. mineralogy, mining.

Bergkåda, f. bitumen.

Berglin, n. earthflax, asbest.

Berglånke, m. common maidenhair.

Bergläder, n. miner's leather; a kind of asbest.

Bergman, m. miner.

Bergmynta, f. wild basil.

Bergmästare, m. bergmaster, minemaster.

Bergolja, f. rockoil, petroleum.

Bergras, n. falling down of a hill; fall of a mine.

Bergrygg, m. ridge of mountains.

Bergrå, n. hobgoblin.

Bergråd, n. counsellor of mines.

Bergrör, n. woodreed.

Bergsalt, n. rocksalt, gemsalt.

Bergsbo, m. mountaineer, highlander.

Bergsbruk, n. mining.

Bergsbygd, m. highland.

Bergsfogde, m. bailiff of mines.

Bergshauptman, m. intendant of mines.

Bergskötsel, m. art of mining.

Bergslag, m. a region abounding in mines; mountain-district.

Bergstad, m. town in a mountain-district, mountain-town.

Bergsting, n. bergmote.

Bergstrakt, m. highland.

Bergsudde, m. promontory.

Bergsåpa, f. mountain-soap.

Bergtjära, f. barbadoes tar.

Bergverk, n. mine.

Bergvetenskap, f. Bergväsen, n. metallurgy, mining.

Bergvigt, m. weight of mines.

Bergvärdi, n. apprizement of metals.

Bergås, m. chain of mountains.
23

Berga, v. a. to reap, to harvest; to contain; to shave; T. to shorten.
Berga hö, to make hay.
Berga sig, to make a shift, to support one's self.

Bergare, m. saver, salvor.

Bergarelön, f. salvage-money.

Bergamott, m. bergamot, burgamot.

Bergning, f. harvest; salvage; subsistence; livelihood.

Berida, v. a. to break in, to manage a horse.

Beridare, m. horsebreaker, riding-master.

Beriktiga, v. a. to rectify, to correct.

Berkan, n. barracan.

Berlinerblått, n. prussian blue.

Berlock, m. watch-trinket.

Bernsten, m. yellow amber.

Bero, v. n. to depend, to rely.

Beroende, n. dependence.

Beropa sig, v. r. to appeal to, to call upon.

Beropande, n. appeal.

Berserk, m. berserk, wild kemp.

Bertelsmessa, f. the feast of Saint-Bartholomew.

Bertram, m. bertram (a plant).

Berusa, v. a. to intoxicate.

Berustad, a. bound to furnish a trooper.

Berykta, v. a. to defame, to decry.

Beryktad, a. infamous.

Beryll, m. beryl.

Beråd, n. deliberation.

Berådt, a. deliberated.
med Berådt mod, wilfully.

Beräkna, v. a. to calculate, to reckon; to render account.

Beräkning, f. calculation, computation.

Beränna, v. a. to invest, to block up.

Berätta, v. a. to tell, to report, to relate.
det berättas, it is said.

Berättelse, f. account, narration, report.

Berättiga, v. a. to entitle, to authorize.

Berättigande, n. authorization.

Beröfva, v. a. to deprive, to bereave, to spoil.

Beröfvande, n. privation, deprivation.

Beröm, n. praise, commendation; applause.

Berömd, a. praised, famous, celebrious.

Berömlig, a. laudable, praiseworthy.

Berömlighet, f. praise-worthiness.

Berömma, v. a. to praise, to celebrate, to applaud.
Berömma sig sjelf, to boast, to pride one's self.

Besagd, a. mentioned, aforesaid.

Besan, m. T. mizzen-mast, mizzen-sail.

Besanna, v. a. to verify, to ascertain, to affirm.

Besatt, a. obsessed, possessed, mad.

Bese, v. a. to view, to survey, to visit, to see.

Besegla, v. a. to seal, to confirm; T. to sail, to ply between.

Besegra, v. a. to vanquish, to overcome.

Besigtiga, v. a. to inspect, to survey, to examine.

Besigtning, f. inspection, survey.

Besinna, v. a. to consider, to weigh, to deliberate.
Besinna sig, v. r. to recollect one's self; to change one's mind.

Besinnande, n. consideration, recollection.

Besitta, v. a. to possess, to occupy.
Besitta det! confound it!

Besittare, m. possessor, owner.

Besittning, f. possession, property; colony, establishment.

Besittningsrätt, n. right of possession.

Besittningstagande, n. seizure, occupation.

Besjunga, v. a. to sing, to celebrate.

Besk, a. bitter.

Beskhet, f. bitterness.

Beskaffad, a. disposed, qualified, circumstanced.

Beskaffenhet, f. quality, condition, turn, nature, disposition, cast.

Beskatta, v. a. to assess, to tax, to cess, to put under contribution.

Beskattning, f. assessment.

Besked, n. order, carefulness, exactness, correctness, account, certificate.
göra Besked, to answer, to pledge.

Beskedlig, a. good, sober, discreet, moderate.
var så Beskedlig att göra det, be so kind as to do that.

Beskedlighet, f. discretion, modesty, decency, obligingness.

Beskicka, v. a. to depute; T. to allay.

Beskickning, f. sending, deputation, embassage; T. allaying.

Beskjuta, v. a. to fire, to shoot upon to cannonade.

Beskjutning, f. bombardment.

Beskrifning, f. description, account, detail.

Beskrifva, v. a. to describe, to define, to give an account of, to set forth a thing.
beskrifven lag, written law.
24

Beskydd, n. protection, shelter, patronage, safeguard, auspice.

Beskydda, v. a. to protect, to shelter, to safeguard, to defend, to preserve, to conserve, to shade.

Beskyddare, m. protector.

Beskygga, v. a. to shade.

Beskylla, v. a. to charge, to accuse, to arraign, to blame.

Beskyllning, f. accusation, charge, imputation.

Beskymfa, v. a. to disgrace, to shame, to reflect upon, to affront.

Beskymfning, f. insult, outrage, disgrace.

Beskåda, v. a. to view, to survey, to behold, to contemplate.

Beskådande, n. view, contemplation.

Beskådare, m. searcher, surveyor.

Beskådlig, a. contemplative; intuitive.

Beskäftig, a. officious, busy.

Beskälla, v. a. to cover (of stallions).

Beskällare, m. stallion.

Beskänkt, a. tipsy, drunk.

Beskära, v. a. to cut off, to lop, to geld; • to deprive of.

Beskära, v. a. to give, to confer, to bestow; to destine.

Beskärma, v. a. to shield, to shelter, to protect.
Beskärma sig, v. r. to make great bustle (about), to lament (for, over).

Beskönjande, n. palliation, excuse.

Beslag, n. plate, boss, spangle, mountings; seizure; embargo.

Beslagen, a. mounted, studded with; caught in, convicted of.

Beslagkarl, m. excise-man.

Beslagsejsing, m. T. gasket.

Beslut, n. decree, ordinance, resolution, conclusion.

Besluta, v. a. to conclude, to decide, to decree, to resolve.

Beslutsam, a. resolute.

Beslutsamhet, f. resoluteness.

Beslå, v. a. to beat, to hammer; to furnish with a clasp; to shoe (a horse); to sheath; to wainscot, to lim; to catch, to trap; to hand, to furl (the sails).

Beslägtad, a. relate, allied to.

Besman, n. steelyard, trone.

Besmitta, v. a. to contaminate, to infect, to taint.

Besmittelse, m. contamination, infection.

Besmutsa, v. a. to dirty, to soil.

Besmörja, v. a. to besmear; to anoint.

Besofva, v. a. to lie with, to debauch (a woman).

Besofvare, m. bed-fellow.

Besolda, v. a. to give salary, to keep in pay.

Besoldning, f. salary, pay, wages.

Bespara, v. a. to spare, to save.

Besparing, f. saving.

Bespeja, v. a. to spy out.

Bespejare, m. spy.

Bespisa, v. a. to feed.

Bespotta, v. a. to mock, to deride, to scoff at.

Bespottande, n. insult, mockery.

Bespottare, m. mocker, scoffer.

Bespringa, v. a. to horse, to cover.

Bespruta, v. a. to besprinkle.

Bespränga, v. a. to besprinkle; to variegate.

Bespörja, v. a. to inquire, to make inquiry.

Best, m. beast, brute.

Bestaktig, a. beastly, brutish.

Bestaktighet, f. beastliness, brutality.

Bestialitet, f. beastliness, bestiality.

Bestick, n. case, etui; plan of a ship.

Besticka, v. a. to bestick; to grease; to corrupt, to bribe.
Besticka sig, v. r. to be involved in; to be hidden.

Bestiga, v. a. to ascend, to mount.

Bestjäla, v. a. to rob; to pick.

Bestorma, v. a. to storm, to attack.

Bestormning, f. assault, storming.

Bestraffa, v. a. to punish, to chastise; to chide, to reprove, to rebuke, to reprehend, to reprimand, to censure.

Bestraffning, f. punishment, chastisement; reproof, rebuke, reprehension, reprimand.

Bestrida, v. a. to dispute, to oppose, to contradict, to gainsay; to manage, to perform, to administer; to defray.

Bestridande, n. combating, opposing; administration; defraying.

Bestridare, m. defensor.

Bestryka, v. a. to rub, to daub over; T. to command.

Bestråla, v. a. to irradiate.

Beströ, v. a. to bestrew, to strew over, to sprinkle over, to powder, to gravel.

Bestycka, v. a. to mount with guns.

Bestyckning, f. ordnance.

Bestyr, n. care, management, disposal.

Bestyra, v. a. to conduct, to dispose, to regulate, to manage.

Bestyrelse, m. direction.
25

Bestyrka, v. a. to confirm, to corroborate.

Bestyrkande, n. testimony, evidence, proof.
till Bestyrkande hvaraf, in testimony whereof.

Bestå, v. n. & a. to consist of, to be composed of; to endure, to last; to persist, to maintain; to subsist, to exist; to allow, to bestow.

Bestånd, n. stability, duration, durableness, conservation.

Beståndande, a. constant, firm.

Beståndsdel, m. constituent part, essential part.

Beställa, v. a. to do, to perform, to appoint; to order.
det är beställt med honom, it is over with him.

Beställning, f. business, errand, affair; office, post, place, employ, employment, commission.

Beställsam, a. busy, officious, meddling.

Beställsamhet, f. officiousness.

Bestämdhet, f. precision.

Bestämma, v. a. to appoint, to fix, to determine, to destine.

Bestämmelse, f. determination, destination.

Beständig, a. constant, firm, continual, steadfast, stable, lasting.

Beständighet, f. constancy, steadfastness, firmness, stability.

Bestänka, v. a. to besprinkle.

Bestänkning, f. aspersion.

Bestöflad, a. booted.

Bestört, a. astonished, amazed, confounded.

Bestörtning, f. consternation, astonishment, amazement.

Bestötfil, m. planing-file, rubber.

Bestöthyfvel, m. smoothing-plane; dresser.

Besudla, v. a. to soil, to pollute.

Besuten, a. landed, possessed.

Besutenhet, f. domiciliation.

Besvara, v. a. to answer, to reply.

Besvarande, n. answer, reply.

Besvika, v. a. to deceive, to disappoint, to defude, to fail, to frustrate.

Besviklig, a. deceitful, delusory.

Besviklighet, f. deceitfulness.

Besvågrad, a. affined.

Besvågra sig, v. r. to become affined.

Besvär, n. trouble, difficulty, uneasiness, pain; T. complaint, grievance.

Besvära, v. a. to molest, to trouble, to importune, to charge, to burden; to clog, to incumber; to grieve, to offend; to complain, to prefer one's grievances.

Besvärlig, a. troublesome, burdensome, tiresome, grievous, difficult, hard.

Besvärlighet, f. difficulty, inconvenience.

Besvärspunkt, m. point of complain, head of the charge.

Besvärja, v. a. to conjure; to swear to; to exorcise.

Besvärjare, m. conjurer, exorcist, exorciser.

Besvärjelse, Besvärjning, f. conjuration, exorcism.

Besynnerlig, a. particular, singular; odd; extraordinary, strange; unaccountable.

Besynnerlighet, f. singularity, strangeness.

Beså, v. a. to sow.

Besätta, v. a. to beset; to plant, to hedge; to people; to man; to supply; to garrison.

Besättning, f. garrison.
Besättning på ett skepp, a ship's company, crew of a ship.

Besök, n. visit.

Besöka, v. a. to visit, to call upon; to frequent, to use.

Besökare, m. custom-officer, searcher.

Besökelse, f. visiting.
Marie besökelsedag, the visitation of the blessed virgin Mary, the visitation of our lady.

Besöla, v. a. to soil.

Besörja, v. a. to take care of, to provide for; to execute.

Besörjande, n. care, management, commission.

Beta, v. a. & n. to pasture, to feed; to graze; to unharness; to tan.

Beta, f. maceration, soaking, limepit, corrosion.

Betacka, v. a. to render thanks.
Betacka sig, v. r. to thank for; to refuse, to decline, to excuse one's self.

Betaga, v. a. & n. to deprive; to cut off, to intercept; to debat, to clear; to break; to take, to overcome, to strike with amazement.

Betagen, a. taken, struck, overcome; smitten.

Betala, v. a. to pay, to discharge, to requite; to satisfy; to refund, to recompense; to retaliate.

Betalare, m. payer, paymaster.

Betalning, f. due, payment.

Betalningsbevis, n. quittance.

Betalningsdag, m. day of payment, pay-day.

Betar, m. pl. corner-teeth, dog's-teeth.
26

Betarfva, v. a. to need, to want.

Bete, n. pasture, grazing; bait, lure.

Betesgröe, m. rough-stalked meadowgrass.

Beteshage, m. enclosed pasture-ground.

Betesmark, m. pasture-ground.

Betesrättighet, f. right of pasturing.

Betestäppa, f. small pasture-ground.

Bete, v. a. to show, to manifest.
Bete sig, v. r. to behave, to carry, to conduct one's self.

Beteende, n. behaviour, conduct.

Beteckna, v. a. to signify, to denote, to betoken.

Betecknande, n. marking, denotation, signification.

Beting, m. T. bit.

Betingbult, m. bitpin.

Beting, n. condition, agreement, terms.

Betinga, v. a. to stipulate, to make terms; to agree for.

Betingning, f. agreement, condition.

Betitla, v. a. to entitle.

Betjena, v. a. to attend, to serve, to wait upon.
Betjena sig, v. r. to take advantage of, to lay hold of, to avail one's self.

Betjening, f. attendance, service; officers.

Betjent, m. servant; officer.

Betona, v. a. to accent.

Betoniegräs, n. betony.

Betrakta, v. a. to contemplate, to observe, to consider, to ponder, to reflect, to meditate.

Betraktande, n. viewing; contemplation, consideration.

Betraktare, m. contemplator, observator.

Betraktelse, f. meditation, reflection.

Betro, v. a. to trust, to credit, to confide.

Betrodd, a. credited, trusted.

Betryck, n. oppression, grievance, misery, affliction.

Betrycka, v. a. to oppress, to afflict.

Betrygga, v. a. to secure, to ensure.

Beträda, v. a. to tread on; to convict.

Beträffa, v. a. to concern, to touch.

Beträffande, n. concerning.

Betränga, v. a. to aggrieve, to distress.

Beträngd, a. distressed.

Betsa, v. a. to stain.

Betsel, n. bridle.

Betselstång, m. branches of a bridle.

Betseltyg, n. harness, gear.

Betsla, v. a. to bit, to bridle.
Betsla af, to unbit.

Bett, n. bite; bit, mouthpiece of bridle.

Betunga, v. a. to burden, to charge.

Betungande, n. burdening, oppression.

Betungande, a. burdensome, oppressive.

Betvifla, v. a. to doubt of, to question.

Betvinga, v. a. to subdue, to reduce.

Betyda, v. n. to signify, to portend, to betoken, to bode, to mean; to be of consequence.

Betydande, a. considerable.

Betydelse, f. signification, sense.

Betydenhet, f. importance, consequence.

Betydlig, a. considerable, important, of consequence, signal.

Betyg, n. certificate, testimony.

Betyga, v. a. to profess, to declare, to express; to attest, to certify, to protest.

Betygande, n. Betygelse, f. profession, protestation, declaration, demonstration.

Betäcka, v. a. to cover, to shelter, to veil, to screen, to shield, to overspread; to cover.

Betäckning, f. covering; escort.

Betänka, v. a. to consider, to meditate, to ponder, to reflect, to deliberate.
Betänka sig, v. r. to consider, to advise with one's self; to alter one's mind.

Betänkande, n. consideration, deliberation; scruple, hesitation; opinion.

Betänketid, m. time for reflection.

Betänklig, a. doubtful, hazardous, dangerous.

Betänklighet, f. hesitation, doubt.

Betänksam, a. deliberate, considerate.

Betänksamhet, f. considerateness.

Betänkt, a. resolved upon; advised.

Beundra, v. a. to admire.

Beundran, f. admiration.

Beundransvard, a. admirable.

Beundrare, m. admirer.

Bevaka, v. a. to guard, to take care of, to watch, to keep.

Bevakande, n. guard; care, suit.

Bevakning, f. custody, keeping; escort, guard.

Bevandrad, a. versed, practised.

Bevar, n. protection.

Bevara, v. a. to preserve, to save.

Bevarande, n. conservation, sustentation.

Bevarare, m. preserver.

Bevars! i. God forbid!
ja Bevars!, yes indeed.
nej Bevars!, not at all.

Beveka, v. a. to affect, to stir passion, to soften; to move.
bevekas, to relent,
27
to melt.

Bevekande, a. touching.
Bevekande skäl, urgent reason, inducement, motive.

Bevekelse, f. motion.

Bevekelsegrund, m. motive, inducement.

Beveklig, a. moving, pathetical, touching.

Beveklighet, f. patheticalness.

Bevilja, v. a. to grant, to allow, to assent, to vote.

Bevillning, f. grant; royal aid.

Bevis, n. proof, evidence, testimony; certificate, attest; confirmation; pledge, voucher.

Bevisa, v. a. to prove, to demonstrate, to evince, to make appear; to speak; to make out; to exert; to show.

Bevisande, a. demonstrative, probatory.

Bevislig, a. demonstrable.

Bevisligen, ad. evidently.

Bevisning, f. demonstration.
heders Bevisning, mark of honour.

Bevitna, v. a. to testify, to witness, to bear witness of, to give evidence of, to attest.

Bevitnande, f. attestation, testifying.

Bevåg, n. risk, impulse, motive.
på eget Bevåg, of one's own accord.

Bevågen, a. affectionate, favourable, propitious, benign.

Bevågenhet, f. affectionateness, favour.

Bevändt, a. valuable, of worth.
det är intet Bevändt med den saken, that affair is of no moment.

Beväpna, v. a. to arm.
Beväpna sig, to take arms.

Beväpnande, n. armament.

Bevära, v. a. to arm, to equip, to furnish with arms.

Beväring, f. arming.

Beväring, m. militia.

Bevärdiga, v. a. to deign, to honour.

Beväxa, v. n. to grow over.

Bezoar, m. bezoar.

Bezoarget, f. mountain-goat.

Bi, n. bee.

Biafvel, m. rearing of bees.

Bifrätare, m. bee-eater, eat-bee.

Bihona, f. queen-bee.

Bihus, n. beehouse.

Bihök, m. eat-bee.

Bikaka, f. honey-comb.
pipa i bikakan, bee-cell.

Bikupa, f. bee-hive.

Bimoder, f. bee-queen.

Biskötsel, m. keeping of bees.

Bistock, m. bee-hive.

Bisvärm, m. bee-swarm.

Bi, ad. by.
stå Bi, to stand, to endure.
ligga Bi, to lie to.

Biafsigt, m. by-view.

Biarbete, n. by-work.

Bibehålla, v. a. to maintain, to preserve, to continue.

Bibehållande, n. maintenance, conservation.

Bibel, m. Bible.

Bibelfast, a. versed in the Bible.

Biblisk, a. biblical, scriptural.

Bibernell, m. pimpernel.

Bibliotek, n. library.

Bibliotekarie, m. librarian.

Bibringa, v. a. to impart, to insinuate; to convey.

Bida, v. n. to stay, to tarry, to wait, to stop, to attend.

Bidevind, m. sidewind.

Bidrag, n. contribution.

Bidraga, v. a. to contribute, to aide.

Bifall, n. applause, approbation.

Bifalla, v. a. to consent, to grant, to agree, to yield to.

Bifallrop, n. acclamation.

Bifoga, v. a. to adjoin, to annex, to add.

Bifogande, n. adjoining, annexing, addition.

Bigerning, f. by-matter; border, embroidery.

Bihang, n. appendix, supplement.

Bikt, m. confession.

Bikta, v. a. to confess.

Biktbarn, n. penitent.

Biktfader, m. father confessor.

Biktpenningar, m. pl. shrove-money.

Biktstol, m. confessional.

Bila, f. axe.

Bilaga, f. appendage to a writing, instrument annexed.

Bilbref, n. T. great bill of sale.

Bild, m. image, statue, figure.

Bilda, v. a. to form, to model, to fashion, to mould, to shape.

Bilderbibel, m. Bible with prints.

Bilderbok, f. picture-book.

Bilderdyrkan, f. iconolatry.

Bildgjutare, m. statue-founder.

Bildhuggare, m. sculptor, statuary, carver.

Bildhuggeri, n. sculpture, chiselwork.

Bildlig, a. figurative; symbolical.

Bildning, f. formation, shape, make; culture, cultivation; education, accomplishment.

Bildstod, m. statue.

Bildstormare, m. iconoclast.

Biljard, m. billiards.

Biljardboll, m. Biljardkula, f. billiard-ball.

Biljardstång, m. cue, billiard-stick.

Biljett, m. billet; ticket.
28

Bill, m. ploughshare.

Billig, a. equitable, reasonable, fair, just; low, cheap.

Billiga, v. a. to approve of, to give into.

Billighet, f. equity, reason, justness; cheapness.

Biltog, a. outlawed.

Biltoggörande, n. proscription.

Biläger, n. nuptials.

Bilägga, v. a. to add, to subjoin; to bestow upon, to impute; to settle, to reconcile.

Biläggande, n. settlement, reconciliation.

Biläggare, m. mediator.

Bilöpare, m. interloper.

Binamn, n. byname, surname.

Binda, f. bandage, sling; (ört) convolvulus; black bindweed.

Binda, v. a. to bind, to tie, to knit; to confine, to oblige.

Bindande, a. binding.
Bindande skäl, convincing reason.

Bindel, m. bandage, fillet.

Bindenyckel, m. key of St. Petrus.

Bindnål, m. knitting-pin.

Bindord, n. copula.

Bindrem, m. strap, latchet.

Bindsle, n. tie.

Bindtråd, m. packthread, twine.

Binge, m. heap; bin.

Bingelgräs, n. mercure, allgood (plant).

Binka, f. flea-bane.

Binnenhamn, n. basin.

Binnikeband, m. tape.

Binnikemask, m. tape-worm, gourd-worm.

Biomständighet, f. accessory circumstance.

Birfilare, m. scraper, alehouse-fiddler.

Birå, m. bureau, office; scrutoire.

Bisak, n. by-matter, incident.

Bisarr, a. strange, odd, fanciful.

Bischoff, m. bishop (a drink).

Bisittare, m. assessor.

Biskop, m. bishop.

Biskops-döme, Biskops-stift, n. bishoprick, episcopate, diocese.

Biskops-kåpa, f. pall, mantle of a bishop.

Biskops-mössa, f. mitre.

Biskops-staf, m. crosier, bat; barrenwort.

Biskops-ört, f. fingerflower.

Bismak, m. aftertaste.

Bisofverska, f. concubine, bed-fellow.

Bispringa, v. a. to succour, to assist, to relieve, to aid.

Bister, a. fierce, angry, furious, bitter, terrible, boisterous.

Bisterhet, f. fierceness, fury, wrath.

Bister, m. (färg) bistre, woodsoot.

Bistå, v. a. to assist, to aid, to support, to back, to second.
Bistå en, to stand by one.

Bistånd, n. assistance, support.

Biståndig, a. constant, lasting.

Bisätta, v. a. to bury, to deposite (a corpse).

Bisättning, f. depositing (of a corpse).

Bit, m. bit, morsel, piece.

Bita, v. a. to bite.
Bita in, Bita igenom, to soak through, to eat, to penetrate.

Bitande, a. biting, sarcastical, smart, nipping.

Bitare, m. mordella; sanding, snake-fish.

Biträda, v. a. to assist, to aid, to help; to accede.

Biträde, n. concurrence, assistance; accession.

Bitter, a. bitter, sharp; biting, nipping; hostile, angry.

Bitterblad, n. water-pepper.

Bitterhet, f. bitterness, sharpness; hatred.

Bitterjord, f. magnesia.

Bittermandel, m. bitter almond.

Bittersalt, n. bittersalt.

Bitterspat, m. calci-murite, dolomite.

Bittervatten, n. epsom-saltwater.

Bitterört, f. madwort.

Bittida, ad. early, betimes, soon.

Biverk, n. by-work.

Bivista, v. a. to assist at, to attend.

Biväg, m. by-way, by-path.

Bjebba etc., s.

Bjäbba etc.

Bjuda, v. a. to bid, to command, to order, to offer, to bid, to invite, to tender.
Bjuda emot, to go against.
Bjuda till, to attempt, to try, to offer.
Bjuda öfver, to outbid, to bid a higher price.
Bjuda ut, to challenge.

Bjudning, f. invitation.

Bjugg, n. barley.

Bjäbba, v. n. to yelp; to squall.

Bjäfs, n. trumpery.

Bjälke, m. beam.

Bjälkeband, n. brace.

Bjälkelag, n. floor, entablature.

Bjällra, f. small bell.

Bjärt, a. bright, glaring.

Bjässe, m. a stout fellow, bravado.

Björk, f. birch.

Björklaf, m. inflated lichen.

Björklake, m. sap of birch.

Björklera, f. white clay.

Björktrast, m. misseltrush, fieldfare.

Björn, m. bear; (borgenär) dun.

Björnbär. n. blackberry, dewberry.

Björndill,
29
m. bawdmoney.

Björnfloka, f. bearwort, cow's parsnip.

Björninna, f. she-bear.

Björnledare, m. bear-leader.

Björnloka, f. wild angelica.

Björnmossa, f. great golden maidenhair.

Björnskall, n. bearhunting.

Björnöra, n. arctosis; auricula.

Black, m. gyves, shackles, bilboes.

Black, Blackig, a. grayish, whitish.

Blad, n. leaf; blade.
bladet är omvändt, the tables are turned.

Bladbakelse, m. puffpaste.

Bladfjäll, n. leafscales.

Bladguld, n. goldleaf.

Bladhjul, n. wheel with ladles.

Bladig, a. leaved, leafy.

Bladlus, f. wood-louse.

Bladlös, a. leafless.

Bladmage, m. tripe, feck.

Bladmossa, n. spurious moss.

Bladrik, a. leafy, full of leaves.

Bladsilver, n. silverleaf.

Bladskaft, n. leafstalk.

Bladsvamp, m. agaric.

Bladtenn, n. leaftin, tinfoil.

Blaggarn, n. yarn spun of hurds.

Blaggarnväf, m. cloth made of hurds.

Bland, prp. among, between.

Blanda, v. a. to mix, to blend, to mingle.
Blanda till, to make up, to prepare.
Blanda sig i, to engage in, to meddle with.

Blandad, a. medley, miscellaneous.

Blandfoder, n. mash.

Blandning, f. medly, allaying.

Blandsäd, f. meslin.

Blank, a. bright, shining, glittering, clear.
blankt svärd, naked sword.

Blanka, v. a. to burnish, to brighten, to polish.

Blankfisk, m. bleak, blay.

Blankhet, f. brightness.

Blanksmörja, f. blacking.

Blankard, m. beam of a carriage.

Blankett, m. blankbond.

Bleck, n. tin, latten.

Bleckhammare, m. tinforge.

Bleckslagare, m. tinman.

Blecka, v. a. to blaze; to bark, to peel.

Blecka, f. blay (fisk).

Blek, a. pale, wan, bleak.

Bleka, v. a. to bleach.

Blekare, m. bleacher, whitener.

Blekblå, a. faint blue.

Bleke, n. bleaching-ground.

Blekhet, f. paleness.

Bleklagd, Bleklett, a. palefaced.

Blekna, v. n. to grow pale.

Blekning, f. bleaching.

Blekröd, a. fallow.

Bleksot, m. green sickness.

Blemma, f. pimple, wheal, pustule, bile.

Blemmig, a. pimpled.

Blende, n. blende, mocklead, mockore.

Blick, m. look, twinkling.

Blicka, v. n. to look, to view, to glance; T. to shine; to lighten.

Blickeld, Blickfyr, m. T. false fires.

Blid, a. mild, kind, propitious, tender; prosperous.

Blidhet, f. kindness, indulgence, mildness, gentleness.

Blidka, v. a. to appease, to pacify, to quiet, to mitigate, to mollify.

Blidkelig, a. placable, propitiable.

Blifva, v. n. to be, to become, to fall, to grow, to turn, to prove; to stay, to remain, to abide; to continue.
Blifva frisk igen, to recover.
Blifva kunnigt, to get abroad.
Blifva med barn, to prove with child.
låt Blifva, forbear.
låt bli honom, let him alone.
Blifva af, to come of.
bli af med, to get a went, to get rid of.
Blifva borta, to be lost.
Blifva efter, to remain behind.
Blifva ifrån sig, to get out of one's wits.
Blifva igen, to remain.
Blifva illa vid, to be startled.
Blifva om intet, to prove idle.
Blifva qvar, Blifva öfver, to be left, to remain.
Blifva till intet, to come to nothing.
Blifva uppe, to stay up.
Blifva ute, to stay out.
Blifva utom sig, to get besides one's self.
Blifva varse, to perceive.
Blifva vid, to persist.

Bliga, v. n. to gaze, to stare.

Blind, a. blind; effaced; implicit.

Blindbock, m. blindman's-buff.

Blindfönster, n. blind window, mock window.

Blindhet, f. blindness, cecity.

Blindknagg, m. hornetfly.

Blindlykta, f. dark-lantern, glim.

Blindlås, n. dead lock.

Blindnässla, f. dead nettle.

Blindorm, m. blindworm.

Blindskär, n. lurking rocks.

Blindtarm, m. blindgut.

Blindvis, ad. blindly, at random.

Blinda, f. T. spritsail.

Blink, m. twinkling.
i blinken, instantly.

Blinka, v. n. to blink, to twinkle.

Blixt, m. lightning.

Blixtra, v. n. to lighten, to flash.

Blixtstråle, m. flash of lightning.

Block, n. block; pig, sow; pulley.

Blockad, m. blockade.

Blockera, v. a. to
30
block up, to blockade.

Blockhus, n. blockhouse.

Blocksåg, m. pitsaw.

Blocktenn, n. block-tin.

Blockvagn, m. low heavy waggon; truck.

Blod, n. blood; consanguinity, race, family.
blodet är tjockare än vattnet, close is my shirt, but closer is my skin.

Bloda, v. a. to blood.

Blodbad, n. bloodshed, massacre.

Blodböld, m. furuncle.

Blodfink, m. bull-finch.

Blodflöd, n. bloody flux, hemorrhagy.

Blodfull, a. sanguineous; bloodshot.

Blodfullhet, f. plethora.

Blodgirig, a. bloodthirsty.

Blodgång, m. issue of blood.

Blodhund, m. bloodhound, bulldog.

Blodig, a. bloody; sanguinary.

Blodigel, m. leech.

Blodklimp, m. clod of blood.

Blodkorf, m. blackpudding.

Blodkärl, m. bloodvessel.

Blodlut, m. bloodlye, lixivium of blood.

Blodlös, a. bloodless.

Blodpenningar, m. m. pl. bloodwit.

Blodrenande, a. purgative.

Blodrot, f. tormentil.

Blodsfrände, m. relation by blood.

Blodsförvandtskap, m. consanguinity.

Blodshämd, m. bloody avengement.

Blodskam, m. incest.

Blodskuld, m. guilt of blood.

Blodspillan, f. bloodshedding.

Blodspottning, f. spitting of blood.

Blodsprängd, a. bloodsprinkled.

Blodsten, m. bloodstone.

Blodstillande, a. blood-stopping.

Blodstörtning, f. hemorrhagy.

Blodsugare, m. vampire.

Blodtörst, m. bloodthirst.

Blodvar, n. bloody matter, ichor.

Blodvatten, n. lymph.

Blodvitne, m. martyr.

Blodåder, f. vein.

Blomax, n. spike of flowers.

Blomblad, n. petal.

Blomflock, m. umbel.

Blomfly, n. chermes.

Blomfoder, n. calix, glume.

Blomfäste, n. receptacle, spindle.

Blomholk, m. flowercup.

Blomhölster, n. spathe.

Blomknippe, n. cyma.

Blomknopp, m. bud of flower.

Blomkrona, f. campanula.

Blomkruka, f. flowerpot.

Blomkål, m. cauliflower.

Blomning, f. efflorescency.

Blomqvast, m. nosegay.

Blomruska, f. panicle.

Blomskaft, n. peduncle.

Blomspira, f. pointal.

Blomstam, m. scapus.

Blomvass, m. flowering rush.

Blomverk, n. festoon.

Blomma, f. flower; blossom; bloom; prim...

Blomma, to bloom, to blossom; to flourish.

Blommera, v. a. to flower.

Blommig, a. flowered.

Blommist, m. florist.

Blomster, n. flower.

Blomsteralmanack, m. calendar of flowers.

Blomsterband, n. festoon, garland.

Blomsterfält, n. flowery field.

Blomstergård, m. flower-garden.

Blomsterkrans, m. crown, garland.

Blomsterkännare, m. florist.

Blomsterlök, m. bulb.

Blomstermossa, f. splachnum.

Blomstermålning, f. flower-painting.

Blomstermånad, m. flower-month.

Blomsterqvast, m. nosegay.

Blomsterrik, a. flowery, bloomy, flourishing.

Blomsterspråk, n. language of flowers.

Blomstertid, m. flower-season.

Blomstra, v. n. blomstras, v. a. to blossom, to flourisch, to put blossoms.

Blond, a. fair, light, light-coloured.

Blonder, m. pl. blond-laces.

Bloss, n. link, torch.

Blossa, v. n. to blaze, to flame.

Blot, n. sacrifice.

Blota, v. a. to immolate, to sacrifice.

Blott, a. bare, naked, uncovered; alone, mere.

Blott, ad. merely, only, but, barely.

Blotta, v. a. to uncover, to bare, to strip, to lay open.

Blottställa, v. a. to expose.

Blund, m. slumber, nap.

Blunda, v. n. to shut the eyes.

Bly, n. lead.

Blya, v. a. to lead.

Blyarbete, n. plumbery.

Blyaska, f. lead-ashes.

Blydrus, m. T. lead-crystal.

Blyerts, m. blacklead.

Blyertspenna, f. Blystift, m. lead-pencil, crayon.

Blyglans, m. leadglance.

Blyglas, n. lead-glass.

Blyhaltig, a. plumbiferous.

Blyhvitt, n. white lead, ceruse.

Blylod, n. plumb.

Blymalm, m. lead-ore.

Blyockra, f. lead-ochre.

Blysalva, f. lead-ointment.

Blysocker, n. sugar of lead.

Blyspat, n. leadspar.

Blystift, n. leadpencil.

Blystålmalm, m. steelgrained lead.

Blystöpare, m. plumber.

Blysveif, m. lead-tail.

Blytacka, f. pig of lead.

Blyvind, m. vice, drawing machine to draw the lead for windows.

Blyvitriol, m. vitriolic ore.

Blyättika, f. vinegar of saturn.

Blyg, a. bashful, shy, shamefaced,
31

Blygas, v. d. to be bashful, to blush.

Blygd, m. shame, ignominy, disgrace; privities.

Blygdben, n. sharebone.

Blyghet, f. bashfulness.

Blygsam, a. bashful, modest.

Blygsamhet, f. modesty; bashfulness.

Blygsel, m. shame.

Blysa, f. T. poop-lantern.

Blå, a. blue.

Blåa, v. a. to die blue.

Blåaktig, a. bluish.

Blåbär, n. bilberry.

Blåfalk, m. henharm.

Blåfot, m. osprey.

Blåfärg, m. smalt.

Blåfärgare, m. bluedier.

Blåhallon, n. blackberry, dewberry.

Blåklint, m. bluebottle.

Blåkorp, m. blue jackdaw.

Blåkråka, f. roller.

Blåkulla, f. hell.

Blåkyp, m. coop for blue colour.

Blåkål, m. blue cabbage.

Blålera, f. blue clay.

Blåmes, m. blue titmouse.

Blåna, v. a. to make blue.

Blåna, v. n. to grow blue.

Blånad, f. livid spot, bruise.

Blåpoll, m. aster.

Blårussin, n. raisins of the sun.

Blåsippa, f. hepatica.

Blåsten, m. roman vitriol.

Blåstrumpa, f. bluestopking.

Blåstål, m. dragonet.

Blåsyra, f. prussic acid.

Blåögd, a. blye-eyed.

Blånor, blår, f. pl. hurds.

Blåsa, f. bladder, blister; wheal, pustule; sound; pitch; bubble (snail).

Blåsa, v. n. & a. to blow, to wind, to sound; to smelt.
det blåser starkt, the wind is high.
Blåsa af, to blow off; to sound a retreat.
Blåsa bort, to blow away.
Blåsa i, to instil into, to inspire with.
Blåsa igen, to blow to.
Blåsa under, to foment.
Blåsa upp, to wind, to puff, to swell, to blow up.
Blåsa ut, to proclaim by sound of trumpet.

Blåsare, m. blower; finfish.

Blåsbälj, m. bellows.

Blåsgump, m. rove-beetle.

Blåsig, a. full of blisters; stormy.

Blåsinstrument, n. windinstrument.

Blåsklacka, f. cout, diver.

Blåsrör, n. blowpipe, blowing tube; bunting iron.

Blåssten, m. stone in the bladder.

Blåssträng, m. urachus.

Blåsstål, n. blistersteel.

Blåsväder, n. blowing weather, high wind.

Blåst, m. wind, blowing weather.

Bläck, n. ink.

Bläcka, v. a. to daub with ink.

Bläckfisk, m. blackfish.

Bläckflaska, f. inkbottle.

Bläckfläck, m. spot of ink.

Bläckhorn, n. inkhorn, inkstand.

Bläckplump, n. inkblot.

Bläckpulver, n. ink-powder.

Bläda, v. a. to thin plants.

Bläddra, f. bubble, blister, bladder.

Bläddra, v. n. to turn over the leaves of a book.

Blända, v. a. to blind; to dazzle, to glare.

Bländverk, n. illusion, fascination.

Blänga, v. n. to stare at.

Blänka, v. n. to shine, to glitter, to glisten.

Blänkfyr, m. bluelight.

Bläs, m. Bläsa, f. shim, white brow of a horse.

Bläster, m. blast, bellows.

Blästerugn, m. blastfurnace.

Blöda, v. n. to bleed, to run with blood.
Blöda näsblod, to bleed at the nose.

Blödig, a. tender, soft, tenderhearted.

Blödighet, Blödsinthet, f. tenderness, timidity.

Blöja, f. swaddling-cloth.

Blöt, a. soft, yielding, pulpous, pulpy, mollient, ductile.
lägga i Blöt, to soak.
lägga sitt hufvud i Blöt, to beat one's brains.

Blöta, v. a. to steep, to macerate, to sop.

Blötfisk, m. soaked fish.

Blöthet, f. softness.

Blötna, v. n. to soften, to melt, to relent.

Blötning, f. soaking, maceration.

Bo, v. n. to live, to dwell, to reside, to lodge, to abide.

Bo, m. inhabitant.

Bo, n. place of abode, habitation, dwelling, abode; housekeeping; goods and chattel, inheritance; estate; stock; nest.
Bo och bohag, house and moveables.
flytta Bo, to remove, to move.

Bodrägt, m. embezzlement of goods or money committed by one partner to the prejudice of the other.

Bofast, a. landed who has his own house.

Boflyttning, f. removal.

Bofällig, a. decayed.

Bofällighet, f. decay.

Bohag, Bohagstyg, n. moveables in a house, furniture.

Bolek, m. goods and chattels.

Bomärke, n. paraph, mark; monogram.

Bonäsla, f. motherwort.

Bopålar, m. pl. domicile.
slå ner sina Bopålar, fix one's habitation.

Boqvinna, f.
32
mother of family.

Bosatt, a. settled.

Boskifte, n. division of an estate.

Boskilnad, m. separation of the goods.

Bostad, m. domicil, abode, residence.

Boställe, n. habitation, residence.

Bosätta sig, v. r. to settle, to set up for one's self.

Bosättning, f. settling.

Bouppteckning, f. inventory.

Bobba, f. cowburn, burncow, buprestis.

Bobin, m. bobbin.

Bock, m. buck, he-goat.
göra en Bock, to make a blunder.

Bockblad, n. kneegrass.

Bockkilling, m. kid.

Bockragg, m. grat's-hair.

Bockrot, f. small pimpinell.

Bockskinn, n. buckskin.

Bockskägg, n. goat's-beard (plant).

Bocksprång, n. goat's-leap.

Bocka sig, v. r. to bow, to make a bow.

Bod, f. shop, storehouse, magazine.

Bodbetjent, m. shopkeeper's clerk.

Boddräng, m. servant in a shop.

Bodflicka, f. shopmaid.

Bodgosse, m. shopkeeper's prentice, shopboy.

Bodhandel, m. shopkeeping.

Bodhyra, f. shoprent.

Bodmeri, n. bottomry.

Bodmeribref, n. bottomry-bond.

Bodmerigifvare, m. advancer of bottomry-money.

Bof, m. rogue, villain, rascal.

Bofaktig, a. villanous.

Bofstycke, n. roguery, knavery.

Bofink, m. bullfinch, chaffinch.

Bofist, m. puffball, puckfist.

Bofvenbramsegel, n. royal.
öfver- Bofvenbramsegel, shyscraper.

Bofvenbramstång, m. royal mast.

Bofvenbändsel, m. lashing of the shrows and stays, handseizing.

Bofvenhytta, f. poop royal.

Bofvenkryssbramsegel, n. great main top staysail.

Bofvenkryss-segel, n. mizen topgallant royal sail.

Bofvenköl, m. upper falsekeel.

Bofvenskufblinda, f. spritsail-topgallant-sail.

Bofvenstångstagsegel, n. mizen spindle-staysail.

Bog, m. shoulder; T. bow.
en rund Bog, a bluff bow.

Boga, v. a. to splay (a horse).

Bogankare, m. bow-anchor.

Bogblad, n. shoulderbone, shoulderblade.

Bogbruten, a. splayed.

Bogkanon, m. headpiece.

Boglina, f. buoy-rope, bowline.

Bogspröt, n. bowsprit.

Bogsvep, m. curvature of a ship.

Bogtimmer, n. crocktimber.

Bogträ, n. hame, collar.

Bogvuling, m. gammoning.

Bogsera, v. a. to tow.

Bogsering, f. towage.

Bogserlina, f. towrope, breastfast.

Bohvete, n. buckwheat.

Bohvetegryn, n. halfground beachwheat.

Boj, n. bays, baize.

Boj, m. buoy.

Boja, v. a. tu buoy.

Bojrep, n. buoy-rope.

Boja, f. Bojor, pl. fetters, irons.

Bojert, m. a boat employed for laying the buoys.

Bok, f. beech.

Bokållon, n. beechnut.

Bok, f. (pl. böcker), book; quire (of paper).
föra till boks, to book.
det står illa till boks, it makes a bad account.
hålla Bok med någon, to keep account with one.

Bokbindare, m. bookbinder.

Bokförare, m. bookkeeper.

Bokföring, f. bookkeeping.

Bokförteckning, f. catalogue.

Bokhandel, m. booktrade.

Bokhandlare, m. bookseller.

Bokhylla, f. bookshelf.

Bokhållare, m. bookkeeper, clerk.

Bokhålleri, n. bookkeeping.
dubbelt Bokhålleri, bookkeeping by double entry.

Bokkunskap, f. bibliography.

Boklig, a. literary.
bokliga konster, literature, letters.

Boklåda, f. bookseller's shop.

Bokmal, m. bookworm.

Boksamling, f. library.

Bokskåp, n. bookcase.

Bokslut, n. balance.

Bokspråk, n. written language.

Bokspänne, n. hook on a book.

Bokstaf, m. letter, type, character.
efter bokstafven, bokstafligen, literally.

Bokstaflig, a. literal.

Bokstafvera, v. a. & n. to spell.

Boktryckare, m. printer.

Boktryckaregosse, m. printer's apprentice.

Boktryckarepress, m. printing-press.

Boktryckaresvärta, f. printing-ink.

Boktryckeri, n. printing-office.

Bokvett, n. literature, learning.

Bokvurm, m. bookworm.

Bokvän, Bokälskare, m. bibliophile.

Boka, v. a. to beat the ore small.

Bokare, m. knocker.

Bokhammare, m.
33
knocker's hammer.

Bokstamp, m. Bokverk, n. stamping-mill.

Bokna, v. n. to grow rotten.

Bola, v. n. to bugger, to wench.

Bolare, m. buggerer.

Boleri, n. fornication.

Bolag, n. partnership.

Bolagsman, m. partner.

Bolina, f. bowline.

Boll, m. ball; T. pompet; tennis.

Bollhus, n. tennis-court.

Bollspel, n. tennis.

Bolma, v. n. to smoke, to steam.

Bolmört, f. henbane.

Bolster, n. feather-bed.

Bolstervar, n. ticking, ticken, tick.

Bolus, m. bole.

Bolverk, n. bulwark.

Bolyxa, f. great axe.

Bom, m. bar; T. boom; caneroll; kneeroll.
slå Bom, to mistake.

Bomma (före), v. a. to bar, to bolt.

Bomtåg, n. guest-rope.

Bomb, m. bomb.

Bombardera, v. a. to bombard.

Bombardering, f. bombardment.

Bombfri, a. bombproof.

Bombkastning, f. casting of bombs.

Bombkits, m. bombketch.

Bombast, m. fustian.

Bomolja, f. oil of olives, olive-oil.

Bomull, f. cotton.

Bomullgarn, n. cotton-thread.

Bomulllärft, n. cotton, cloth made of cotton.

Bomullspinneri, n. cottonmill.

Bomullvadd, n. cotton-wadding.

Bomullvaror, f. pl. cottons.

Bomullväf, n. cottoncloth.

Bomärke, n. paraphe, mark.

Bona, v. a. to polish with wax, to rub.

Bonare, m. rubber.

Bonde, m. peasant, countryman, farmer, husbandman; pawn.

Bondaktig, a. rustic.

Bondblyg, a. coy, sheepish.

Bondby, m. village.

Bonddräng, m. a farmer's man.

Bondflicka, f. country-girl.

Bondgård, m. farmhouse.

Bondhemman, m. farm, copyhold.

Bondhund, m. cur, mastiff.

Bondhustru, f. country-woman.

Bondhögfärd, m. rustic pride.

Bondkoja, f. cottage.

Bondlurk, Bondlymmel, m. churl, clown, bumpkin.

Bondpiga, f. peasant's maid.

Bondska, f. country dialect.

Bondska, ad. boorishly.

Bondspelare, m. fiddler, scraper.

Bondspråk, n. rustic dialect.

Bondstånd, n. peasantry, farmers.

Bondtro, f. implicit faith.

Boning, f. habitation, abode, dwelling.

Boningshus, n. dwelling-house, mansion.

Boningsplats, m. place of abode.

Boningsrum, n. dwelling-room, day-room.

Bonnet, m. T. bonnet (sail).

Borax, Borek, m. borax.

Boraxsyra, f. boracic acid.

Bord, n. table; T. board.
läsa till bords, to say grace before meat.
om Bord, on board, aboard.
kasta öfver Bord, to cast over board.
lägga om Bord, to board, to lay aboard.

Bordduk, m. table-cloth.

Bordfot, m. leg of a table.

Bordkamrat, m. table-fellow.

Bordklocka, f. dinnerbell.

Bordlåda, f. drawer of a table.

Bordlägga, v. a. to plank the outside of a ship.

Bordläggning, f. outside-planking of a ship.

Bordsilfver, n. tableplate.

Bordskiffer, m. slate for writing-tablet.

Bordskifva, f. leaf of a table.

Bordskåp, n. cupboard.

Bordstudsare, m. table-clock.

Bordsällskap, n. dinner-party.

Bordtyg, n. table-furniture.

Bordvän, m. table-friend; parasite.

Bordell, n. brothel.

Boren, a. born.

Borg, m. castle, fort; T. preventer; safeguard.

Borgdomare, m. judge of the castle.

Borgdrejrep, n. false tie.

Borggrefve, m. burgrave.

Borggrefvinna, f. burgravine.

Borggård, m. palace-yard.

Borgmästare, m. burgomaster, mayor.

Borgrätt, m. palace-court.

Borgtåg, n. preventer.

Borgvant-tåg, n. swifter.

Borga, v. a. to take upon trust ell. tick, to give upon trust, to sell upon credit.
Borga ut, to lend out.
Borga af, to borrow of.

Borgare, m. burgher, citizen.

Borgaraktig, a. citizenlike.

Borgared, m. citizen's-oath.

Borgarhögfärd, f. citizen-pride.

Borgarkrona, f. civic crown.

Borgarmessig, a. citizen-like.

Borgarrätt, m. citizenship, privilege of a citizen.

Borgarstånd, n. class of citizens.

Borgarvakt, m. trainbands.

Borgarvis, ad. citizenlike.
34

Borgen, m. bail, security, surety.
gå i Borgen för, to be bail for.

Borgenär, m. creditor.

Borgesman, m. surety, bondsman.

Borgerlig, a. civil.
Borgerlig tunga, the duties of a burgher.

Borgerskap, n. burghership, commonalty of citizens.

Boricka, f. bastard of a horse and an ass.

Borr, m. auger, gimlet, bit, bore, drill.

Borra, v. a. to bore, to perforate.
Borra sig, to wrench the foot.

Borrblock, n. clave.

Borren, m. (hästsjukdom) dislocation in the foot.

Borrfisk, m. shellfish.

Borrjern, n. drill-iron.

Borrmaskin, f. drilling-machine, boring-frame.

Borrmjöl, n. borings.

Borre, m. sea-hedge-hog (fish).

Borst, m. bristle.

Borsta, v. a. to brush.

Borsta sig, v. r. to bristle, to be sturdy.

Borstbindare, m. brushmaker.

Borste, m. brush.

Borstgräs, n. matgrass.

Borstig, a. bristly.

Borstneglika, s. sweetjohn, sweetwilliam.

Borsttistel, m. english soft gentle thistle.

Borsttåtel, m. grey hairgrass.

Bort, ad. away, hence, avaunt.
långt Bort, far off.
tio mil Bort, ten miles off.
Bort ifrån, far hence.
Bort om, beyond, on the other side.
Bort åt, thither; almost, much about.
och så vidare Bort åt, and so all the way on.
hela tiden Bort åt, all along.

Bortarrendera, v. a. to lease.

Bortbjuda, v. a. to invite.

Bortbyta, v. a. to change.

Bortbytning, f. (af ett barn), supposition.

Bortdomna, v. n. to grow numb.

Bortdunsta, v. n. to evaporate.

Bortdåna, v. n. to faint, to swoon.

Bortdöende, n. extinction.

Bortflytta, v. n. to withdraw, to retire, to leave.

Bortföra, v. a. to carry away.

Bortgifta, v. a. to marry.

Bortgifta, v. a. to give away.

Bortgifvande, n. donary; conferring.

Bortgång, m. departure; exit, decease.

Bortkasta, v. a. to throw away.

Bortlofva, v. a. to promise.

Bortlägga, v. a. to lay by.

Bortresa, f. departure.

Bortrycka, v. a. to pull off.

Bortskaffa, v. a. to get away.

Bortsnappa, v. a. to snatch away.

Borttagen, a. paralytic.

Borttagenhet, f. palsy.

Borta, ad. away, absent, abroad; lost.
der Borta, yonder.
hemma och Borta, at home and abroad.

Bose, m. viper, adder.

Boskap, m. cattle.

Boskapsafvel, m. cattle-breeding, keeping cattle.

Boskapsdjur, n. black-cattle.

Boskapsdrift, f. drove of cattle; pasture-ground.

Boskapshandel, m. trade in cattle.

Boskapshandlare, m. cattle-dealer.

Boskapshjord, m. herdsman.

Boskapsläkare, m. veterinarian.

Boskapsmarknad, m. market for cattle.

Boskapspenningar, pl. duty paid for cattle.

Boskapspest, m. murrain.

Boskapsskötsel, m. cattle-breeding.

Boss, n. chaff, litter.

Bossa, v. a. to litter.

Bot, m. remedy, cure; penance.

Bota, v. a. to heal, to cure; to repair.

Botande, n. healing, amendment, reparation.

Botemedel, n. remedy, help.

Botfärdig, a. penitent, repentant, contrite for sin.

Botfärdighet, f. repentance, penitence.

Botgöringsdag, m. day of penitence, fastday.

Botlig, a. curable, reparable.

Botpredikan, m. sermon of repentance.

Botpsalm, f. penitential-psalm.

Botöfning, f. exercice of penitence.

Botöfningsskjorta, f. hair-cloth.

Botanik, f. botany.

Botanisera, v. n. to botanize, to go a simpling.

Botanisk, a. botanical.

Botanist, m. botanist.

Botten, m. bottom; floor, loft; territory.
Botten på tyg, ground, groundwork.

Bottenlös, a. bottomless.

Bottenmus, f. armed bullhead.

Bottensats, m. sediment, dregs.

Bottenstock, m. floor-timber.

Bottenärlig, a. thoroughly honest.

Bottna, v. n. to suffice, to be enough.

Botum, n. fine, mulet, penalty.

Bovenbramsegel etc., s.

Bofvenbramsegel etc.

Boxas, v. d. to box.

Bra, a. good, well; honest.

Bra, ad. well, mycket, very.

Brack, m. limer, blood-hound.

Bracka, f. (pl. brackor) breeches.

Bragd, m. exploit, action.
35

Brak, n. crack, bounce.

Braka, v. n. to crack.
Braka löst, to burst out, to break loose.

Brakved, m. alder buckthorn.

Bramsegel, n. topgallant-sail.

Bramsegelstång, m. topgallant-mast.

Brand, m. brand, firebrand; conflagration, fire; inflammation; blasting.

Brandbref, n. incendiary-letter.

Brandfri, a. fireproof.

Brandförsäkra, v. a. to insure against fire.

Brandförsäkring, f. fire-insurance.

Brandgul, a. orange-coloured.

Brandgås, f. sheldrake.

Brandhake, m. firehook.

Brandjern, n. andiron.

Brandkassa, f. firecash.

Brandkorn, n. blighted corn.

Brandkula, f. fireball.

Brandkår, m. corps of firemen.

Brandmur, m. strong fireproof wall; brick-wall.

Brandräf, m. brandfox.

Brandsegel, n. firesail.

Brandskada, f. fire-damage.

Brandskatt, m. contribution on pain of fire.

Brandskepp, n. fireship.

Brandspruta, f. fire-engine.

Brandstake, m. firestick.

Brandstege, m. fireladder.

Brandstod, m. subsidy for damage from fire.

Brandsyn, m. survey of the hearths or chimneys.

Brandvakt, m. fire-watch, watchman.

Brandämbar, m. fire-bucket.

Brant, a. steep, acclivous.

Brant, s. m. precipice.

Branthet, f. precipice, declivity, steepness.

Brasa, f. fire.

Brasa, v. n. to flame.

Brasilieträd, n. brasil, brazil.

Braska, v. n. to rustle, to bustle; * to carry it high.

Braskande, n. pomp, shew, ostentation, display.

Brass, m. brace.

Brassa, v. n. to brace.
Brassa fyrkant, to square the yards.

Braxen, m. bream.

Braxenblad, n. quillwort.

Bred, a. broad, wide; deep.

Breda, v. a. to spread, to extend.
Breda upp en säng, to make a bed.

Bredd, f. broadness, breadth, wideness; depth; T. latitude.
gå i bredd med någon, to rank with one.

Bredvid, ad. near, nigh, beside, by, at the side of another.

Bref, n. letter, epistle; paper.
öppet Bref, letter patent.

Brefbärare, m. postman.

Brefdufva, f. carrier-pigeon.

Brefform, m. epistolary style.

Brefkuvert, n. envelope, cover.

Brefporto, n. postage.

Brefställare, m. letterwriter, letterbook.

Brefvexling, f. correspondence by letters.

Brefväska, f. lettercase.

Brems, m. snaffle, brake, barnacles.

Bresilja, f. brasil, brazil.

Bricka, f. board, tray; (i spel) piece, man.

Brigg, m. brig.

Briljant, m. brilliant.

Briljant, a. brilliant, excellent.

Bringa, f. breast, brisket.

Bringa, v. a. to bring, to fetch, to convey, to carry.
Bringa fram, to bring forward, to produce.
Bringa hit, to bring hither.
Bringa in, to bring in, to bring home.
Bringa om lifvet, to put one to death.
Bringa till rätta, to settle.
Bringa till väga, to bring about.

Brink, m. descent of a hill.

Brinkhake, m. trigger.

Brinna, v. n. to burn, to heat, to ferment.
Brinna ut, to burn out.

Brinnande, a. burning; ardent.

Brist, m. want, need, defect, deficiency; failure, failing, default.

Brista, v. n. to fail, to lack, to want.

Bristfällig, a. defective; shattered.

Brista, v. n. to break, to burst.
Brista ut i, to fly into, to fall into.

Brits, m. bedboard, barrack-bed.

Bro, f. bridge.

Brobyggnad, f. building of bridges.

Brofogde, m. surveyor of bridges.

Brohvalf, n. arch of a bridge.

Brokista, f. pile of a bridge.

Brolägga, v. n. to bridge.

Bropelare, m. pier.

Bropenningar, m. pl. pontage.

Brotull, m. bridge-toll.

Brochera, v. a. (en bok) to stich, to sew; (tyg) to weave, to work.

Brodd, m. frostnail; blade.

Brodda, v. a. to furnisch shoes with frostnails.

Broder, Bror, m. brother.

Broderband, n. brotherhood.

Broderbarn, n. child of one's brother.

Broderdotter, f. niece.

Broderlig, a. brotherly, fraternal.

Brodermord, n. fratricide.

Broderskap, n. brotherhood, fellowship, congregation; fraternity.

Broderson, m. nephew.

Brodera, v. a. to embroider.

Broderi, n. embroidery.

Brodernål, f. tambour-needle.
36

Brok, m. T. breeching; throat-brail.

Brokad, m. brocade.

Brokig, a. variegated, varicoloured.

Brokighet, f. variegation.

Brokigt, ad. confusedly.

Brombär, m. blackberry.

Broms, m. horsefly; snaffle; brake.

Bromsa, v. a. to check.

Bromskula, f. warbeetle.

Brons, m. brass, braze, bronze.

Bronsera, v. a. to braze.

Brosk, n. cartilage, gristle.

Broskaktig, a. cartilagineous.

Brott, n. fracture, breach, rupture; crime, trespass.

Brottmål, n. criminal cause.

Brottmålsdomare, m. sheriff.

Brottmålsdomstol, m. criminal court.

Brottmålslag, m. criminal law.

Brottmålslagbok, f. criminal code.

Brottslig, a. criminal, guilty.

Brottsling, m. criminal, delinquent.

Brottare, m. wrestler.

Brottas, v. d. to wrestle.

Brud, f. bride, spouse.

Brudbröd, m. common dropwort.

Brudfolk, n. betrothed couple.

Brudfräma, f. bridemaid.

Brudgum, m. bride-groom.

Brudgåfva, f. sponsal present.

Brudklädning, f. wedding-gown.

Brudkrans, m. bridal garland.

Brudledare, m. paranymph.

Brudpar, n. betrothed couple.

Brudpiga, f. bridemaid.

Brudriddare, m. brideguard.

Brudskatt, m. dowry.

Brudskrift, f. epithalamium.

Brudskrud, m. nuptial ornament.

Brudsven, m. brideman.

Brudsäng, f. bridebed.

Brudvigsel, m. wedding.

Brudtal, n. wedding-oration.

Brudtärna, f. bridemaid.

Brudvisa, f. weddingsong.

Bruk, n. custom, fashion, practice, use, usage; iron-work, forge; mortar; culture, cultivation; tillage.

Bruka, v. a. to use of; to employ; to cultivate.

Bruka, v. n. to use, to be wont.

Brukbar, a. fit, useful, serviceable.

Brukbarhet, f. usefulness, aptness.

Bruklig, a. usual, common; customary; modern.

Brukning, f. usage; culture.

Bruks-patron, m. proprietor of an iron-work.

Brumma, v. n. to hum, to buzz, to growl, to gnarl.

Brun, a. brown.

Brunaktig, a. brownish.

Brunkulla, f. stander-grass.

Brunkål, m. blue-cabbage.

Brunockra, f. brown ochre.

Brunska, v. n. to turn brown.

Brunspat, m. brownspar, siderocalcit.

Brunsten, m. manganese.

Brunda, v. n. to rut.

Brunell, m. prunella; self-heal.

Brunn, m. well, spring; waters.

Brunnsgäst, m. drinker of mineral waters.

Brunnshål, n. well-mouth; kerbstone.

Brunnskur, m. watercure, use of mineral waters.

Brunnslock, n. wellcover.

Brunnsmästare, m. master of the wells.

Brunnsrensare, m. cleanser of wells.

Brunnsrep, n. wellrope.

Brunnsrör, n. Brunnstrumma, f. pipe of a pomp, conduit-pipe.

Brunnssvängel, m. swipe of a well.

Brunst, m. rut.

Brunstig, a. ruttish.

Brusa, v. n. to roar.
ett brusande haf, a raging sea.

Brushane, m. ruff.

Bruttovigt, m. bruttoweight, grossweight.

Bry, v. a. to puzzle, to trouble, to perplex, to tease, to vex.
Bry sig om, to meddle with, to care for.
vara illa brydd, to be at one's wit's end.

Bryderi, n. puzzle, perplexity, embarrassment.

Brydsam, a. troublesome, vexatious.

Brygd, m. brewing.

Brygga, f. bridge.

Brygga, v. a. to brew.

Bryggare, m. brewer.

Bryggeri, n. brewhouse.

Bryggkar, n. brewing-tub.

Bryggkittel, m. brewkettle.

Bryggning, f. brewing.

Bryggverk, n. brewing concerns.

Brylling, m. second cousin.

Bryn, n. brim, edge, surface.

Bryna, v. a. to toast, to burn; to whet, to set.

Bryne, Brynsten, m. hone, whetstone.

Brynstål, n. tablesteel, whetsteel.

Brynja, f. coat of mail, brinie, jack.

Bryta, v. a. & n. to break; to sprain; to gall: to fold; to plait; to refract; to check.
Bryta af, to break off.
Bryta sönder, to break asunder.
Bryta ut en tand, to draw a tooth.
Bryta igenom, to force through.
Bryta ut sig på någon, to insult one.
Bryta upp ifrån en ort, to decamp, to move off.
Bryta på Tyska, to have a german accent.
Bryta emot,
37
to transgress, to violate, to offend, to abuse.
Bryta fram, to be forth, to appear.
Bryta upp, to chap.
bruten Svenska, broken swedish.
Bryta sig, v. r. to turn, to change.

Brytning, f. fraction, breaking; touch of the ague, stretching; refraction; strange accent.

Brå, v. n. to take after, to resemble.

Bråck, n. rupture, hermia.

Bråckband, n. suspensory, truss, bandage.

Bråd, a. hot, eager, keen in desire, early, premature, hasty.
hafva brådt om, to be in a hurry.

Bråddjup, n. precipice, abyss, gulf.

Bråddjup, a. precipitately deep.

Bråddöd, m. sudden death.

Bråddöd, a. suddenly deceased.

Brådmogen, a. premature, precocious.

Brådska, f. hurry, precipitation, haste.

Brådska, v. n. to hurry.

Brådskilnad, m. encounter.

Brådspel, n. T. windlass.

Brådstörta, v. a. to precipitate, to throw headlong.

Brådärter, f. pl. early pease.

Bråk, n. trouble, pain, ado, difficulties; T. fraction.

Bråka, f. brake.

Bråka, v. a. (lin) to break; to puzzle one's self with.

Brånad, m. concupiscence, lust; inflammation.

Brås, v. d. to take after, to resemble.

Bråte, m. lumber, luggage, trash.

Bräck, m. crack, breach.

Bräcka, f. crack, flaw; T. fore-sheet.

Bräcka, v. a. to break, to crash.
Bräcka på glöd, to broil.

Bräcklig, a. fragile; infirm.

Bräcklighet, f. brittleness; infirmity.

Bräcktång, f. pincer.

Brädd, m. brim, margin, brink, edge, side.

Brädda, v. a. to fill to the top.

Bräddfull, a. full to top, brimfull.

Bräde, n. board, deal; table.
spela Bräde, to play at draughts.
slå en ur Bräde, to surpass one.

Brädlapp, m. piece of a board.

Brädskjul, n. shed.

Brädslå, v. a. to wainscot.

Brädspel, n. draughtboard.

Brädsåg, f. pit-saw, mill-saw.

Brädvägg, f. board-partition.

Bräka, v. n. to bleat.

Bräken, m. fern, brake.

Bräm, n. border, edge, limb.

Bräma, v. a. to border.

Bränna, v. a. to burn; to roast, to scorch; to distil; to sting; T. to bream.

Brännare, m. fireship; fusee; (på lampor) burner.

Brännbar, a. combustible.

Bränneri, n. distillery.

Brännglas, n. burning-glass.

Bränning, f. burning; cauterization; breakers, surf.

Brännjern, n. brandiron.

Brännmaterial, n. fewel.

Brännmedel, n. caustic.

Brännmärka, v. a. to brand.

Brännmärke, n. brand, mark of infamy.

Brännnässla, f. nettle.

Brännoffer, n. burnt-offering, holocaust.

Brännpunkt, m. focus.

Brännsjuka, f. violent fever.

Brännskada, f. burn.

Brännsle, n. fewel, firing.

Brännspegel, m. burning-lens.

Brännsår, n. burn.

Bränntorf, m. turf for fewel.

Brännved, m. fewel, firing.

Brännvin, f. brandy.

Brännvinsadvokat, m. pettifogger.

Brännvinsbrännare, m. distiller of brandy.

Brännvinsbränneri, n. distillery, stillhouse.

Brännvinspanna, f. alembic, stillhead.

Brännvinsprofvare, m. aerometer.

Brätte, n. brim, flap.

Bröd, n. bread; livelihood.

Bröddurk, m. T. breadroom.

Brödfrakt, m. breadfruit.

Brödföda, f. bread, livelihood.

Brödherre, m. nourisher, employer.

Brödkant, m. crust of bread.

Brödskifva, f. slice of bread.

Brödskorpa, f. crust; biscuit.

Brödsmula, f. crum of bread.

Brödsoppa, f. panado.

Brödspade, m. baker's peel.

Brödstudium, n. professional study.

Brödstycke, n. piece of bread; livelihood.

Brödträd, n. breadfruit-tree.

Brödvärdering, f. assize of bread.

Brödraband, Brödralag, n. brotherhood, bond of fraternity.

Brödraskap, n. fraternity.

Bröllop, n. wedding; nuptials, marriage.

Bröst, n. breast; bubby, pap; upper end.

Brösta sig, v. r. to give one's self great airs, to look big, to carry it high; to bridle up; to swell.

Bröstarf, n. patrimony.

Bröstarfving, m. lawful issue.

Bröstben, n. breastbone.

Bröstbild, m. bust.

Bröstduk, m. underwaistcoat; gorget.

Bröstfeber, m. pectoral fever.

Bröstgänges, ad. short upon.

Bröstharnesk, n. breastplate.

Brösthinna, f. pleura.

Brösthåla, f. cavity of the breast.

Bröstkakor, f. pl. pectoral troches.
38

Bröstklämning, f. pressing pain in the breast.

Bröstkärna, f. breast-piece.

Bröstlapp, m. stomacher.

Bröstsjuka, f. pectoral distemper.

Bröstsköld, m. plastron.

Bröstsocker, n. sugar-candy.

Bröstté, n. pectoral tea.

Bröstvattensot, m. pectoral dropsy.

Bröstvärk, m. pain in the breast.

Bröstvärn, n. parapet.

Bröståder, f. thoracic vein.

Bubbla, f. bubble, bladder.

Buckla, f. buckle, curl.

Bud, n. precept, commandment; offer.

Bud, m. messenger, message.

Budbärare, m. messenger.

Budord, n. commandment.

Budskap, n. message.

Budd, m. smelt.

Buffel, m. buff, buffalo, buffle.

Buga, v. n. Buga sig, v. r. to bow, to make a bow.

Bugande, n. Bugning, f. bowing, bow.

Bugt, m. bend, flexure, incurvation, curve, bent; gulf, bay.
få Bugt på en, to make one yield.
Bugt på ett tåg, lack of a rope.

Bugta, v. n. Bugta sig, v. r. to bend, to curve, to meander.

–ig, a. curve, bent, sinuous; swelling out; protuberant.

Buk, m. belly.
Buk på ett segel, the bunt of a sail.

Buka, v. n. to swell.

Bukgjord, f. girt, cingle.

Bukgårding, m. buntline.

Bukhinna, f. peritoneum.

Bukig, a. bellied, swelling out.

Bukref, n. gripes.

Buksorg, f. bellycare.

Buktalare, m. ventriloquist.

Bula, f. bump, swelling, protuberance; bruise.

Buldan, m. sackcloth.

Bulig, a. full of bumps.

Buljong, m. broth.

Bulla, f. bull, Papal decree.

Bulle, m. a loaf of bread.

Buller, n. noise, clamour, bustle.

Bullerbas, m. noisemaker.

Bullerblomster, n. globeflower.

Bullersam, a. noisy.

Bullra, v. n. to make a noise, to roar.

Bulna, v. n. to swell; to matter.

Bulnad, f. swelling; morbid tumour.

Bult, m. bolt.

Bultjern, n. boltiron.

Bulta, v. a. to knock, to beat, to thrash.

Bundsförvandt, m. ally, confederate.

Bundt, Bunt, m. bundle, bale.

Bundtläder, n. sole-leather.

Bundtmakare, m. furrier.

Bundtmössa, f. furcap.

Bunke, m. tup, coop.

Bur, m. cage.

Burbref, n. certificate of citizenship.

Burskap, n. fredom of a city, burghership.

Burdus, ad. headlong, at once.
löpa Burdus på en, to run full butt at one.

Burggrefve, m. burgrave.

Burk, m. pot.

Bus, ad. short upon, bounce.

Busa, v. n. Busa på, to rush upon.

Buse, m. bugbear.

Buska, f. new infermented beer.

Buske, m. bush, shrub.

Buskig, a. bushy.

Buskpil, f. osier-willow.

Busksnår, n. bushes, shrubs, thicket.

Buss, m. stout fellow, companion, comrade; pigtail, quid of tobacco.

Bussa, v. a. to chew tobacco.

But, m. clod, clot.

Butelj, m. bottle.

Butik, m. shop.

Butta, f. turbot.

Butter, a. blunt, surly.

Butterhet, f. bluntness, surliness.

Buxbom, m. box, boxwood.

By, m. village, hamlet; flurry, squall, sudden gust of wind.

Byfogde, m. bailiff of a village.

Bylag, n. commonalty of a village.

Bymän, m. pl. villagers.

Byordning, f. the polity of a village.

Bygd, m. country, district.

Bygel, m. hoop, ring; stirrup; bow (of a sword).

Bygga, v. a. & n. to build.
Bygga på en, to depend on one.
Bygga nät, to mend a net.

Byggkonst, f. architecture.

Byggmästare, m. builder, architect.

Byggnad, m. structure, architecture, building; fabric, edifice, pile.

Byggnadsförslag, n. estimate of a building.

Byggning, f. building, fabric, edifice.

Byk, n. buck.
elakt Byk, rabble, mob.

Byka, v. a. to wash, to buck.

Bykkar, n. bucking-tub.

Byklut, m. lie, buck.

Bylt, n. charge.

Bylta, v. n. to drudge.
39
to toll.
Bylta ihop, to pack up close together, to bundle up.

Bylte, n. fardel, bundle.

Byrå, m. bureau, office, board; scrutoir.

Byråkrat, m. bureaucratist.

Bysätta, v. a. to imprison for debt.

Bysättning, f. imprisonment for debt, execution.
hafva bysättnings-utslag på en, to have a warrant against one.

Byta, v. a. to change, to exchange, to truck, to shift; to divide, to share.
Byta bort, to substitute, to forge.
Byta igen, to disannul a barter.

Byte, n. truck, exchange, barter, dividend; booty, pillage.

Byteshandel, m. traffic by exchange; barter.

Bytesvis, a. by way of exchange.

Byting, m. changeling.

Bytta, f. pail.

Byxhängsle, n. braces, suspenders.

Byxklaff, m. Byxlucka, f. flap.

Byxor, f. pl. trowsers, pantaloons, breeches.

Båda, v. a. to bode, to portend; to advertise, to send word.
Båda till, to summon.
Båda tillsammans, to call together.
Båda upp, to order.

Båda, a. both.

Både, ad. Både och, as well as.

Båge, m. bow, curve; frame, enchasing.

Bågna, v. n. to grow crooked, to bend.

Bågskytt, m. archer, bowman, bowyer.

Bågsträng, m. bowstring.

Båk, m. beacon.

Båkpenningar, m. pl. beaconage.

Bål, m. bowl; trunk, body.

Bål, n. pile.

Bål, a. prodigious.

Bålgeting, m. hornet.

Bålt, ad. prodigiously.

Båld, a. mighty, potent.

Båll, s. Boll.

Bålverk, n. bulwark.

Bång, n. stir, tumult.

Bångas, v. d. to keep a stir.

Bångstyrig, a. obstreperous, ungovernable.

Bår, f. barrow; bier.

Bårhus, n. deadhouse.

Bårkläde, Bårtäcke, n. pall.

Bås, n. crib.

Båt, m. boat.
gifva på båten, to give up, to relinquish.

Båtsfolk, Båtsgastar, pl. boat's crew.

Båtsfånglina, f. painter.

Båtshake, m. boathook.

Båtsklampar, pl. boat-chocks, scantlets.

Båtsled, m. boats-way, a track navigable for boats.

Båtsman, m. boat-swain.

Båta, v. n. to boot, to benefit, to advantage, to profit.

Båtnad, f. profit, advantage.

Bäck, m. brook, rivulet.

Bäckbunga, Bäckgröna, f. brookline, water-pimpernel.

Bäckvide, n. osier.

Bäcken, n. basin; T. pelvis.

Bädd, m. bed; channel; dock-yard.

Bädda, v. a. to make the bed.

Bäfning, f. trepidation.

Bäfva, v. n. to quake, to tremble, to shake.

Bäfvan, f. trepidation.

Bäfvande, a. tremulous, quavering.

Bäfver, m. castor, beaver.

Bäfvergäll, n. beaverstone.

Bägare, m. goblet, cup, calice.

Bägge, pr. both, either.

Bäggedera, ad. on both sides.

Bäggehanda, Bäggeslags, ad. of both sorts.

Bälg, m. belly; bellows; abdomen.

Bälghund, m. scoundrel.

Bälgtrampare, m. bellow-treader.

Bälgvante, m. mitten of black leather.

Bälta, f. armadillo.

Bälte, n. belt.
spänna Bälte, to grapple.
ett hugg i bältet, a home thrust.

Bända, v. a. & n. to stretch, to strain, to break.
rocken bänder, the coat is too tight.

Bändig, a. flexible; tame, tameable.

Bändsel, n. T. seizing.

Bängel, m. scoundrel; (boktr.) rounce.

Bänk, m. bench, seat, pew.

Bänkeköp, n. secret purchase.

Bänkgåfva, f. nuptial present.

Bänkkrok, m. iron band.

Bär, n. berry.

Bära, v. a. to bear, to carry, to lay, to wear, to endure; to have; to calf.
Bära sig, to succeed; to hold; to answer; to wear.
Bära sig åt, to behave, to conduct one's self; to carry one's self; to take a course.

Bära, v. n. to go, to be bound to.
maten bär emot, the meat turns my stomach.
Bära ihop för, to fall foul upon; to agree.
Bära ned, to break through.
Bära
40
omkull för, to overset.
Bära på, to retort.
Bära upp, to gather up, to receive, to get, to take up.
Bära sig till, to happen.
Bära åt, to lead to, to turn.
det bär icke åt, there's no opportunity.

Bärande, a. bearing; fruitful, productive.

Bärare, m. porter, bearer.

Bärarelön, f. porterage, portage.

Bärning, f. bearing; T. burden; calving.

Bärling, m. pole, bar.

Bäst, a. (superl. af god), best.
när jag som bäst höll på att skrifva, just as I was writing.

Bästa, n. best, welfare; interest; prime.
det allmänna bästa, the public good.
hafva något till bästa, to be well to pass.
hafva till bästa, to be a little tipsy.

Bättra, v. a. to amend, to improve, to better.
Bättra sig, v. r. to grow better, to get better, to recover.

Bättre, a. (comp. af god), better; preferable.

Bättre, ad. better.
Bättre fram, further forward.

Bättring, f. amendment; recovering.
göra Bättring, to repent.

Böckling, m. bocking, red herring.

Bödel, Böfvel, m. executioner, hangman.

Bögel, m. hoop, ring; bow of a sword.

Böja, v. a. to bend, to bow, to incline.
Böja sig undan, to draw, to turn aside.

Böjd, a. bent, inclined, propense, subject.

Böjelse, f. inclination, disposition of mind, passion, humour; genius.
ordens Böjelse, inflection.

Böjlig, a. flexible, pliable, limber, easily complying.

Böjlighet, f. flexibility, facility, compliance.

Böjning, f. bending; flexure.

Böka, v. a. to root up the ground; to turn up, to rummage.

Bökning, f. rummaging.

Böla, v. n. to bellow, to trout; to low.

Böld, m. tumour, ulcer.

Bölja, f. billow, wave.

Bön, f. prayer, entreaty, petition, request.

Böljabok, m. prayer-book.

Böljadag, m. fastday; day of public thanksgiving.

Böljaeman, m. matchmaker.

Böljafalla, v. n. to petition, to supplicate.

Böljahus, n. oratory.

Böljahöra, v. a. to hear one's prayer.

Böljahörelse, f. grant of request.

Böljapsalm, m. penitential psalm.

Böljaskrift, f. petition.

Böljastund, f. prayer-time.

Böljasyster, f. devotee.

Böna, f. bean.
turkiska bönor, kidneybeans.

Bönhalm, m. bean-straw.

Bönhas, m. bungler; botcher, dabbler.

Bör, m. T. fair wind.

Böra, v. n. ought; to be fit.

Börd, m. childbirth, delivery; birth, extraction; descent; course, turn.
vara till Börd, to be a native of.

Börda, v. a. to claim a hereditary right do buy any possession in the hands of another.

Bördig, a. native; fertile, fruitful, rich.

Bördighet, f. fertility, fruitfulness.

Bördskrifter, m. pl. list of births.

Bördsrätt, m. birth-right; nearer claim.

Bördstop, n. preemption.

Börda, f. burden, load.

Börja, v. a. & n. to begin, to commence.

Början, n. beginning, commencement.

Börs, m. exchange, change; purse.

Börting, m. salmon-trout.

Bössa, f. handgun; box.

Bössflinta, f. gun-flint.

Bösskolf, m. buff-end of a gun.

Bösskula, f. bullet.

Bösslås, n. gun-lock.

Bösspipa, f. gun-barrel.

Bössrem, m. gun-sling.

Bössrensare, m. gunworm.

Bössskott, n. gun-shot, musket-shot.

Bössskytt, m. gunner.

Bösssmed, m. gun-smith.

Bössspännare, m. gun-charger.

Bössstock, m. gun-stock.

Bösta, v. a. to thump.
Bösta på, to knock at.

Böta, v. n. to fine, to pay a mulet.

Böter, f. pl. fine, mulet.

Böxor, m. pl. breeches.


The above contents can be inspected in scanned images: 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

Project Runeberg, Tue Mar 8 01:01:17 2011 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/wesselys/swedeng/b.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free