Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skefva, gammalt silfver, som fått bucklor
och stötar, och otaliga andra förolyckade
föremål kunde han limma ihop och laga
och ställa till rätta igen såsom ingen
annan. Hans skicklighet var en ren
välgärning för alla stadsborna, ty den lilla
staden kunde icke föda nymodiga
specialister på olika yrkesområden, och därför
var den mångkunniga, talangfulla
guldsmeden en mästare, som togs i anspråk
för allt och af alla. Allt sönderbrutet
och omaka blef „precis liksom nytt igen“,
när den gamle herrn fick det om hand
och lofvade se till, „hvad som stod att göra
med den saken.“
En äkta konstnärsnatur var han. När
arbetet lyckades, hörde man honom sakta
hvissla af belåtenhet. Men aldrig fann
han sitt arbete tillräckligt godt och
full-ändadt och hade därför svårt att lämna
det ifrån sig: den konstnärliga
ansvarskänslan fordrade alltjämt mer och pockade
ständigt på större fulländning, och han
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>