Print (PDF) - On this page / på denna sida - Slægten
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Slægten 29
jeg, og hun var saa sød og kærlig imod mig, det lille
Skind, saa jeg kommer vist til at holde meget af hende.
Dampskibet standsede midt i Fjorden, og vi maatte ud
i en Baad for at komme i Land, det var ikke rart. Der
holdt saa Vognen fra Næsset, en fin Landauer, kan Du
tro, med Kusk og Tjener paa Bukken og et Par dejlige
brune Heste for. Hendes Naade var med, og hun
og Karen var saa glade ved at se hinanden, at jeg følte
mig helt tilovers. Men da vi først kom op i Vognen
og kørte af Sted, saa var Hendes Naade ogsaa saa god
imod mig og spurgte, hvordan Du befandt Dig, og om
jeg nok troede, at jeg kunde føle mig tilfreds, og hvis
der var noget, jeg ønskede anderledes, saa skulde jeg
bare sige til, for Meningen var jo, at vi skulde være
glade ved hinanden. Du kan ikke tænke Dig, hvor
Baronessen er smuk! jo det er jo sandt, Du har selv talt
med hende, - men jeg kan ikke rigtig lide hendes
Øjne, de er saa lyse og kolde. Karen ligner hende slet
ikke, hun ligner vel sin Fader. For, véd Du, at
Baronessen har været gift før med en Østriger? Det
fortalte Karen mig paa Dampskibet. Det er ikke mere end
tre Uger siden, at Hendes Naade blev gift med Baronen.
Det talte hun jo slet ikke om i Vinter, da vi var
oppe hos hende, og det synes jeg er underligt. Aa, jeg
vilde ønske, at jeg var hjemme hos Dig igen, lille
Moder, for jeg tror ikke, at jeg vil finde mig til Rette
her. Du kan ikke tænke Dig, hvad det er for et underligt
Værelse, jeg har faaet, det ligger lige ud til en
stor, aaben Flisegang, hvor Folkene gaar igennem ind
til Borgestuen, og saa er det saa lille og lavt, at jeg
kan naa Loftet med Fingerspidserne, og der er
Gittervinduer i ligesom i en Kirke eller et Fængsel, og der
er kun én af Ruderne, som kan lukkes op, saa der
næsten ingen frisk Luft kan komme ind. Og saa staar
min Seng inde i et Hul i Væggen med nogle grimme,
gamle Jutegardiner for. Pigerne siger, at mit Værelse
tidligere har været brugt til Ølkælder, men Kakkelovn
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>